Estamos no meio do deserto. A km de qualquer lugar. | Open Subtitles | إننا فى منتصف الصحراء ونبعد أميال عن أى مكان |
- Estamos no porão de um navio. - O quê? | Open Subtitles | إننا فى مكان إنتظار الشحنه فى سفينة ماذا ؟ |
Estamos no meio da Teia da Charlotte. Quem vai terminar? | Open Subtitles | إننا فى منتصف قصة "شبكة تشارلوت" من سينهيها ؟ |
Gente, é com espanto que vos digo que estamos em órbita a uma altitude de 500 km à volta do lendário planeta de Magrathea. | Open Subtitles | فجرت دوائرى الكهربائية فقط لأخبركم إننا فى مدار على إرتفاع 300 ميل حول الكوكب الأسطورى ماجراثيا |
Acho que estamos em algum lugar desta estrada azul. | Open Subtitles | أعتقد إننا فى مكان ما فى هذا الطريق المقصود |
Aqui diz que Estamos no sétimo portal. | Open Subtitles | هذا يعنى إننا فى البوابة السابعة فى الوقت الحالى |
Estamos no meio do Texas, em Agosto. | Open Subtitles | إننا فى منتصف مدينة تكساس فى شهر أغسطس فكرة أخرى؟ |
Estamos no meio de Nova Iorque! | Open Subtitles | كلا , إننا فى وسط مدينة نيويورك تماما |
Não, nós Estamos no porão. Vou subir. | Open Subtitles | لا إننا فى البدروم سأعود إلى أعلى |
Estamos no esgoto. -Ei, não te vou mentir. | Open Subtitles | إننا فى المجارى أنا لن أكذب عليك ماذا؟ |
Estamos no meio... Ah, caralho! | Open Subtitles | إننا فى منتصف صحراء خربه آه ، اللعنه |
- Estamos no local. - Perto dum portão. | Open Subtitles | ـ إننا فى الموقع المحدد ـ نعم يا (أوين) , إننا داخل البوابة |
Estamos no motel "Park Woods". | Open Subtitles | إننا فى فندق بارك وودز |
Estamos no parque. | Open Subtitles | , إننا فى المنتزة |
Sim, estamos em num mundo diferente. | Open Subtitles | نعم ، إننا فى عالم مختلف |
Penso que estamos em grandes problemas aqui. | Open Subtitles | أعتقد إننا فى ورطة كبيرة هنا |
estamos em clara desvantagem. | Open Subtitles | إننا فى وضع لا نحسد عليه |