"إننا فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos no
        
    • estamos em
        
    Estamos no meio do deserto. A km de qualquer lugar. Open Subtitles إننا فى منتصف الصحراء ونبعد أميال عن أى مكان
    - Estamos no porão de um navio. - O quê? Open Subtitles إننا فى مكان إنتظار الشحنه فى سفينة ماذا ؟
    Estamos no meio da Teia da Charlotte. Quem vai terminar? Open Subtitles إننا فى منتصف قصة "شبكة تشارلوت" من سينهيها ؟
    Gente, é com espanto que vos digo que estamos em órbita a uma altitude de 500 km à volta do lendário planeta de Magrathea. Open Subtitles فجرت دوائرى الكهربائية فقط لأخبركم إننا فى مدار على إرتفاع 300 ميل حول الكوكب الأسطورى ماجراثيا
    Acho que estamos em algum lugar desta estrada azul. Open Subtitles أعتقد إننا فى مكان ما فى هذا الطريق المقصود
    Aqui diz que Estamos no sétimo portal. Open Subtitles هذا يعنى إننا فى البوابة السابعة فى الوقت الحالى
    Estamos no meio do Texas, em Agosto. Open Subtitles إننا فى منتصف مدينة تكساس فى شهر أغسطس فكرة أخرى؟
    Estamos no meio de Nova Iorque! Open Subtitles كلا , إننا فى وسط مدينة نيويورك تماما
    Não, nós Estamos no porão. Vou subir. Open Subtitles لا إننا فى البدروم سأعود إلى أعلى
    Estamos no esgoto. -Ei, não te vou mentir. Open Subtitles إننا فى المجارى أنا لن أكذب عليك ماذا؟
    Estamos no meio... Ah, caralho! Open Subtitles إننا فى منتصف صحراء خربه آه ، اللعنه
    - Estamos no local. - Perto dum portão. Open Subtitles ـ إننا فى الموقع المحدد ـ نعم يا (أوين) , إننا داخل البوابة
    Estamos no motel "Park Woods". Open Subtitles إننا فى فندق بارك وودز
    Estamos no parque. Open Subtitles , إننا فى المنتزة
    Sim, estamos em num mundo diferente. Open Subtitles نعم ، إننا فى عالم مختلف
    Penso que estamos em grandes problemas aqui. Open Subtitles أعتقد إننا فى ورطة كبيرة هنا
    estamos em clara desvantagem. Open Subtitles إننا فى وضع لا نحسد عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus