"إننا لا نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabemos
        
    • Nem sabemos
        
    • Nós não
        
    "Não sabemos o que é que podemos fazer. TED إننا لا نعرف , لكن ماذا يمكننا أن نفعل ؟
    Não sabemos como. Foram enviadas por uns homens ricos de Filadélfia. Open Subtitles إننا لا نعرف كيف.أحد الرجال الأثرياء من فيلادلفيا قد قام بإرسالهم
    Não sabemos o que lá se passou. Open Subtitles إننا لا نعرف حتى ، ماذا حدث لهذه السفينة
    Não sabemos que tipo de demónio é, por isso, temos de entrar a matar. Open Subtitles إننا لا نعرف نوع الشيطان الذي نواجهه، لذا علينا البدء بالهجوم
    Nem sabemos se ele está vivo, quanto mais encontrá-lo. Open Subtitles إننا لا نعرف حتى إذا كان حيا أم لا فما بالك بأن نجده؟
    Não sabemos o que estamos a atingir. - Mande regressar os Raptors. Open Subtitles مايجور ، إننا لا نعرف حتى ما هذا الذي نحاول إصابته استدع النسور
    Xerife, é melhor chamar o Estado. Não sabemos quantos corpos temos aqui. Open Subtitles يجب أن نتصل بالولايه سيدى إننا لا نعرف مع ماذا نتعامل هنا
    Não sabemos mais sobre o caso do que vocês. Open Subtitles إننا لا نعرف شيئاً عن هذه القضيّة أكثر منكم.
    Não sabemos o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles أعني، إننا لا نعرف ما حدث في تلك الليلة.
    Como é que ele fez o envio primeiro, ainda Não sabemos. Open Subtitles إننا لا نعرف كيف أخترق ذلك بالمقام الأول
    E as suas filhas arrepiantes. Não sabemos ao certo. Open Subtitles ـ وبناته المخيفات ـ إننا لا نعرف تماماً
    Não sabemos onde ele trabalha mas isso não importa. Open Subtitles إننا لا نعرف أين يعمل لكن هذا لا يهم
    Não sabemos nada sobre estes poderes. Open Subtitles إننا لا نعرف أي شيء عن هذه القوى
    Não sabemos nada. Sabemos. Open Subtitles إذاً إننا لا نعرف شيئاً - بلى، إننى نعرف -
    Ola, Piper, seja como for, Não sabemos o feitiço de reversão. Open Subtitles بايبر، إننا لا نعرف " تعويذة الإلغاء " على أي حال
    Não sabemos a espessura desta coisa. Open Subtitles إننا لا نعرف كم سمك هذا الدخان
    - Nós Não sabemos o que está lá, sabemos? Open Subtitles حتى إننا لا نعرف أين هو "هناك" ؟
    Não sabemos onde eles vão parar por isso esperem no carro. Open Subtitles إننا لا نعرف ما الذي يخططون له
    Também é muito velho e a verdade é que Não sabemos bem quanto tempo vai viver e eu... Open Subtitles . إنه كبير فى السن لذا الحقيقة إننا لا نعرف تماماً كمباقىلديهمنالوقتحتى...
    Não sabemos o que nos aguarda. Open Subtitles إننا لا نعرف ما ينتظرنا هُناك.
    Nem sabemos quem é, nem quem a queria matar. Isto é perigoso. Open Subtitles إننا لا نعرف مَن تكون، ومَن الذي يحاول قتلها ولماذا، هذا خطير يا رجل.
    Faço-lhe lembrar, hem? Nós não nos conhecemos. Open Subtitles لكنتذكر، إننا لا نعرف بعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus