"إننى لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    Eu disse: "Não, Não vou chupar esses seus rapazes horrendos!" Open Subtitles كلا إننى لن أمارس الغرام مع هؤلاء الاطفال الصغار
    Não me vou rebelar contra o Governo que eu servi por 30 anos. Open Subtitles إننى لن أتمرد ضد الحكومة التى قمت بخدمتها لمدة 30 عاماً
    Tenho que ir atrás no tempo, e depois começar desde o princípio, se Não, Não me lembro, e Não gosto de Não me lembrar, senão, acho que estou a ficar demasiado velho, sabe ? Open Subtitles يجب أن أعود إلى الوراء و أبدأ من البداية كما ترى ، إننى لن أتذكر ولا أحب ألا أتذكر و أعتقد أننى عجوز
    Uma pequena escolta. Não haverá resistência. Open Subtitles فقط القليل من الرفقة ، إننى لن أقابل أى مقاومة هناك
    Não saberia fazer alianças com os bárbaros! Open Subtitles إننى لن أعرف كيف أجعل من البرابرة حلفاء لنا
    Não, irmã, Não lhe dou mais nenhuma oportunidade de conspirar contra mim. Open Subtitles لا ، لا ، يا أختى إننى لن أعطيك المزيد من الفرص للتآمر ضدى
    Não digas muito isso. O Velho Não ia gostar. Open Subtitles حسناً ، إننى لن أدع هذا ينتشر إن الرجل العجوز لن يرغب فى ذلك
    Não vou buscá-la. Estive a pensar melhor. Open Subtitles إننى لن أخذها، لقد كنت أفكر فى هذا الموضوع طوال الاسبوع، هذا الموسيقى يمكن أن تكون لى وحدى
    Não vou deixar a minha música ir a lado nenhum sem mim! Open Subtitles إننى لن اسمح لموسيقاى أن تذهب إلى أى مكان بدونى
    Está bem, mas Não vou pagar a vossa adega... Open Subtitles حسن , هذا جيد. ولكننى أريد أن أقول إننى لن أدفع لقاء قبو المشروبات لديك
    Que Não te vou bajular como ele. Open Subtitles هذا يعنى، إننى لن أتبع خطاك بالطريقة التى عملها
    Creio que significa que por mais chateado que eu estivesse com a Anita por Não me ter contado antes Eu nunca estaria à altura do Will como pai. Open Subtitles أعتقد أنه يعنى بالرغم من غضبى لـنيتا لإنتظارها طويلاً لكى تخبرنى إلا إننى لن أكون نصف الأب الذى كان عليه ويل
    Escute, Não vou combater dardos wraith. Open Subtitles إننى لن أكون فى قتال متلاحم مع سهام الريث
    Não quero ninguém nesta área. Open Subtitles إننى لن أعبث بيدي في هذا الماء لو كنت مكانك يا سيدي
    Até eu saber ao certo se eles são uma ameaça para nós, eu Não vou começar a odiar todo mundo. Open Subtitles ؟ حتى أتأكد بأنهم أصبحوا تهديداً لنا إننى لن أبدأ بشنق كل الناس
    Tenho muitos planos para os $ 2.500... e com todo certeza Não vou cortar nenhum cabelo. Vamos! Open Subtitles وأنا متأكد كالجحيم إننى لن أحلق تلك الشعر
    "Não me importa o que diz, padre, Não vou lavar a minha boca naquela água depois de ela se sentar nela." Open Subtitles إننى لا أهتم لما تقوله يا أبتاة إننى لن أغسل فمى بتلك المياه بعدما وضعته هى هناك
    Jennie, Não vou pensar nem no verão nem no futuro. Open Subtitles إننى لن أفكر فى الأغنية فى المستقبل
    Não a esquecerei enquanto viva. Open Subtitles إننى لن أنسى ذلك حتى يوم مماتى
    Não vou pedir desculpas pelo texto. Open Subtitles الآن ، إننى لن أعتذر عن المسلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus