- Cala-te! Eu Estou a dizer-te nós não vamos... | Open Subtitles | إنني أخبرك شيء ما نحن لا نصنع. |
Estou a dizer-te, a fama entranhou-se-lhe nos ossos. | Open Subtitles | إنني أخبرك ذلك الشهرة ملأت جمجمته |
Estou a dizer-te isto para que entendas. | Open Subtitles | إنني أخبرك بهذا الشيء لكي تدرك الأمر |
- Só Estou a dizer o que eu ouvi. - Que diabos significa "mais ou menos"? | Open Subtitles | ـ إنني أخبرك بما سمعته ـ ما الذي تعنيه بتقريباً بحق الجحيم؟ |
- Por que não disse isso logo de início? - Estou a dizer agora. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بهذا منذ البداية إنني أخبرك الآن |
Estou a dizer-lhe, ele disse apenas que precisava de sair da cidade até que uma coisa acalmasse. | Open Subtitles | إنني أخبرك الحقيقة، قال أنّ عليه مغادرة المدينة إلى أن فشل شيء ما |
Vamos atrasar-te para o trabalho. Jessica, Estou a dizer-te, a SEC vai mandar o Jeff Malone atrás de nós, e ninguém está mais qualificado para o vencer do que... | Open Subtitles | دعينا نؤخرك عن عملك جيسيكا)، إنني أخبرك) |
Estou a dizer-te, Biggie, se abrirmos um banco de apólices, podemos centralizar onde os corretores indicam as apostas, podemos contratar mais pessoal e podemos triplicar os nossos lucros. | Open Subtitles | ، إنني أخبرك ، يا (بيجي) ، إذا حددنا سياسة بنكية يمكننا معرفة أين يراهن السماسرة الآخرون ، يمكننا توظيف أشخاص أكثر . ويمكننا مضاعفة أرباحنا |
Franny, Estou a dizer-te, a polícia enganou-me. | Open Subtitles | فراني)، إنني أخبرك (الشرطة قد أخطأت بي |
Olha, Jerry, eu Estou a dizer-te, | Open Subtitles | اسمع (جيري) إنني أخبرك |
Só lhe Estou a dizer que, aparentemente, isto pode tornar-se muito difícil. | Open Subtitles | إنني أخبرك فحسب يا رجل، على الأرجح، قد يصير هذا الأمر خطيراً بحق، |
Estou a dizer que quero chegar a acordo. | Open Subtitles | .إنني أخبرك بأنني أريد بأن نصفي الحسابات |
Estou a dizer, La Santa tem aqui alguém e não sou eu. | Open Subtitles | إنني أخبرك من أن (لاسانتا) لديها مصدر داخلي وهو ليس أنا |
Só Estou a dizer que aquilo que eu vi, e eu sei o que... | Open Subtitles | اسمع، إنني أخبرك بما رأيتُه فحسب وأنا أعلم ما... |
É melhor irem embora. Por favor, Estou a dizer-lhe a verdade. | Open Subtitles | يجب عليكي المغادرة - من فضلك, إنني أخبرك بالحقيقة |
Estou a dizer-lhe, Doutor Lipschitz, isto é como o acidente da placa de novo. | Open Subtitles | كلّا ,إنني أخبرك , الطبيب (ليبشتز) إنّ مثلُ حادثةِ فرشاةِ الأسنان بالضبط. |