"إنها حكاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma história
        
    • parábola
        
    • É um conto de
        
    É uma história contada por um idiota, repleta de som e fúria, que significado... não tem nenhum. Open Subtitles إنها حكاية قالها أحمق مليئة بالصخبة والغضب مما يدل على .. لا شيء
    É uma história comprida, Cynthia. A sério, ele só teve uns problemas, no trabalho. Open Subtitles إنها حكاية طويلة، بجد، لقد واجه مشاكل في العمل
    É uma história comprida, Cynthia. A sério, ele só teve uns problemas, no trabalho. Open Subtitles إنها حكاية طويلة، بجد، لقد واجه مشاكل في العمل
    É uma história sobre amor enganos ganância luxúria e entusiasmo desenfreado. Open Subtitles إنها حكاية عن الحب والخداع، والجشع والشهوة، وحماس جامح.
    Obrigado pela parábola alegre e optimista, Q. Open Subtitles شكراً لهذه السعادة، إنها حكاية صغيرة متفائلة.
    É um conto de sofrimento. Muito comovente. Open Subtitles نعم,إنها حكاية المشكله, مثيره جداً
    É uma história interessante. Open Subtitles سأروي لكم قصة مجيئي إلى هنا إنها حكاية مثيرة
    É uma história trágica que aconteceu hà 20 anos. Open Subtitles إنها حكاية مأساوية التي حدثت هنا منذ عشرين عاماً
    É uma história incrível. É um livro fantástico. Muito bem pesquisado. Open Subtitles إنها حكاية مذهلة، كتاب مدهش حقاً معدّ بشكل نزيه
    Pois... é que perdemos a chave. - É uma história engraçada... Open Subtitles أجل، يبدو أننا اضعنا المفاتيح إنها حكاية مضحكة بالحقيقة...
    É uma história muito comprida. Open Subtitles ذلك... إنها حكاية طويلة.
    É uma história que queria contar. Open Subtitles - إنها حكاية أردت رويها
    - Não... É uma história comprida. Open Subtitles -لا، لا، إنها حكاية طويلة .
    É uma parábola linda. Open Subtitles إنها حكاية جميلة
    - É um conto de fadas. Open Subtitles إنها حكاية خيالية لا، ليست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus