| Nunca te ensinaram que é moralmente errado, que é pecado... | Open Subtitles | ألم يعلمك أحد أن هذا خطأ أخلاقى ، إنها خطيئة أن |
| Eu disse que a Bíblia diz que é pecado, e também diz "Não julgais e não sereis julgados" | Open Subtitles | قلتُ إن الإنجيل يقول إنها خطيئة "ولكنه يقول أيضاً: "لا تحكم على أحد كي لا يحكم أحد عليك |
| Eu disse, "A Bíblia diz que é pecado". | Open Subtitles | قلت إن الإنجيل يقول إنها خطيئة |
| Ora, É um pecado contra os céus... um pecado contra o morto... e contra a natureza, um absurdo à luz da razão... cujo tema mais comum é a morte do pai, e que grita... da primeira morte até aquela de hoje... | Open Subtitles | لا ، إنها خطيئة بحق الله خطيئة بحق الموتى ، خطيئة بحق الطبيعة خطيئة بحق العقــل ، الذي ترسخ فيه |
| É um pecado não dar aos necessitados. | Open Subtitles | إنها خطيئة بألا تعطي المحتاجين. |
| Aqui não. É um pecado. | Open Subtitles | ليس هنا ,ليس هنا إنها خطيئة |
| Teríamos avisado; é pecado. | Open Subtitles | لكنـا أخبرناك ، إنها خطيئة |
| Não, não podemos. é pecado. | Open Subtitles | لا، لا يمكننا ذلك إنها خطيئة |
| Sai Baba... - é pecado. | Open Subtitles | ساي بابا إنها خطيئة - |
| Isso é pecado. | Open Subtitles | إنها خطيئة |
| é pecado. | Open Subtitles | إنها خطيئة. |
| Porque não. é pecado. | Open Subtitles | إنها خطيئة |
| - é pecado. | Open Subtitles | - إنها خطيئة |
| É um pecado terrível! | Open Subtitles | إنها خطيئة كبرى |
| Ela é casada. É um pecado mortal. | Open Subtitles | إنها متزوجة، إنها خطيئة شنيعة |
| É um pecado grave. | Open Subtitles | إنها خطيئة كبرى |
| Bem... É um pecado | Open Subtitles | حسنا ... إنها خطيئة |
| Eu disse: "A Bíblia diz que É um pecado." | Open Subtitles | قلت: "الإنجيل يقول إنها خطيئة |
| - lsso É um pecado. | Open Subtitles | - إنها خطيئة! |