"إنها كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela estava
        
    • Ela era
        
    • Foi um
        
    • Ela foi
        
    • Era uma
        
    • que ela
        
    • Foi a
        
    • Era a
        
    • foi uma
        
    • estava a
        
    • ela esteve
        
    Parece que Ela estava a contar mudar-se para o celeiro. Open Subtitles يبدو إنها كانت تساوم من أجل الإنتقال إلى الحظيرة.
    - Além disso, estavas errado. - Não, raios! Ela estava a morrer. Open Subtitles ـ إضافة لذلك، لقد أخطئت ـ كلا، إنها كانت تحتضر
    Se a memória não me atraiçoa Ela era uma das tuas protegidas, embora esteja certo que o irás negar agora. Open Subtitles إذا كنت أتذكّر بشكل صحيح، إنها كانت تحت حمايتكِ، على الرغم أنني واثق بإنّكِ سوف تنكرين هذا الآن.
    Tu disseste que Ela era normal - mesmo depois de te contar o que aconteceu. Open Subtitles قلت بأنها كانت طبيعية حتى بعد أن أخبرتك بما كان يحصل وقلت إنها كانت طبيعية
    Admito que estive com aquela rapariga. Foi um lapso de julgamento. Open Subtitles أعترف أنّي كنت برفقة تلكَ الفتاه إنها كانت هفوة قرارية.
    Espera, estás a dizer que Ela foi raptada, depois regressou com os outros 4400, e depois foi levada outra vez. Open Subtitles إنتظري , لقد قلتِ إنها كانت مختفية ثم عادت مع الـ 4400 الذين أختطفوا
    Sabes que Ela estava por trás da ideia. Ela ia apoiar o programa. Open Subtitles إنها كانت مشجّعة للفكرة، كانت ستدافع عن المسلسل
    No sarilho com a namorada do Kennedy disseste que Ela estava contigo. Open Subtitles عندما واجهت صديقة كنيدي المتاعب، قلت إنها كانت معك.
    Ela estava se encontrando com seu namorado na Aldeia. Talvez ela ainda esteja com ele. Open Subtitles إنها كانت تقابل صديقها فى قرية وربما مازالت معه
    - Abby, acho que Ela estava inconsciente quando aconteceu. Open Subtitles -أظن إنها كانت غير واعية عندما حدث الأمر
    Disse-te para a trazeres ao Collier, que Ela era parte disto, e é. Open Subtitles لقد قلت أنه يجب أن تحضرها لـ كولير إنها كانت جزء من هذا و ما زالت
    - Ela é tão nova. - Ela era tão nova. E agora está morta. Open Subtitles لكنها شابة جداً , إنها كانت شابة جداً , والأن ميتة
    Bem, eu tenho assumido que tinha sido como pedestre. Mas Ela era uma passageira. Open Subtitles كنت دائما ً أفترض إنها كانت مترجلة لكنها كانت راكبة
    Não Foi um beijo mau, só que... não pareceu real. Open Subtitles أنه كان غريباً إنها لم تكن قبلة سيئة بالضبط إنها كانت.. إنني لم أشعر أنها حقيقية
    Chegamos agora ao último homem... e tenho que dizer, Foi um jogo melhor do que eu esperava. Open Subtitles وصلنا للنهاية الآن ويجب أن أخبركم إنها كانت مباراة تفوق التوقعات
    - Se queres saber, acho que Ela foi teimosa. Afinal, ele pediu por favor. Open Subtitles حسننا إذا سألتنني أقول إنها كانت عنيدة
    Era uma colega doente com cancro, mas tinha morrido três semanas antes. TED إنها كانت زميلة مريضة بالسرطان، لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.
    E a minha mãe, que foi minha professora no 4.º ano nas escolas segregadas da Virgínia, que Foi a minha inspiração. TED و أمي، التي علمتني في القسم الرابع في المدارس المعزولة بفيرجينيا، إنها كانت قدوة لي.
    Acho que Era a maneira como ela pousava a cerveja nas mesas. Open Subtitles أعتقد إنها كانت الطريقة التي تضع فيها البيرة على المناضد
    Se lhe disseram que foi uma história feliz, se lhe disseram que eu era um tipo banal, sem preocupações, mentiram. Open Subtitles إن قال أحدهم إنها كانت حكاية سعيدة إن أخبركم أحد أنني كنت مجرّضد شخص عادي، لا هموم له في الحياة فإنه يكذب عليكم
    Acreditas que ela esteve coberta há 30 anos? Open Subtitles أيمكنك ان تصدق إنها كانت مغطاة لمدة ثلاثين سنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus