Não é só uma festa, e nós temos esse dinheiro separado. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حفلة ونحن قد وفرنا هذا المال لذلك |
E de repente, Não é só um pouco, são todos estes bocados em monte que nos permitem tirar pequenas porções até todas as porções estarem juntas e levarem-nos para algo muito diferente. | TED | وفجأة، إنها ليست مجرد واحدة قليلة، هي كل الأجزاء القليلة المكدسة، التي تسمح لك بأن تأخذ أجزاء صغيرة منها حتى تجتمع جميع الأجزاء معاً والتي تقودك لشيء مختلف تمامًا. |
Mas, querida acho que não estás a ver é que ela Não é só atraente mas, estranhamente atraente. | Open Subtitles | إنها على حق، لكن يا حلوتي ما أظنه هو أنك لم تفهمي المقصود حيث إنها ليست مجرد جذابة لكنها جذابة بغرابة |
Não é apenas uma questão ambiental, é de segurança nacional. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد مشكلة بيئية إنها مشكلة أمن قومي |
Isso Não é apenas um mamilo que possas tirar e pôr de novo. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حلمه تستطيعين إزالتها و إرجاعها |
É um postal literario. Isto é a sério? Não é uma festa qualquer. | Open Subtitles | إنها حرفيا بطاقة بريدية هل أنت جاد في هذا الأمر ؟ إنها ليست مجرد حفل هل تحدثت مع الجريدة حول هذا الأمر |
Já lhe disse antes, os números, os padrões Não são apenas coincidência. | Open Subtitles | اخبرتكِ من قبل هذهِ الأرقام ،، الأنماط إنها ليست مجرد مصادفة |
Disse-lhe que não era assim tão simples, Não é só um trabalho. | Open Subtitles | أجل، و أخبرتها بأن الأمر ليس بهذه السهولة أعني، إنها ليست مجرد وظيفة |
Não é só papel, é mais do que isso. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد ورقة بل أكثر من ذلك |
Não é só ping-pong e terapia de grupo. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد لعبة كرة الطاولة والجلسات النفسية بعد الآن |
- Não é só um sofá, é a nossa única coisa boa. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد أريكة إنها الشيء الوحيد الجميل لدينا |
Não é só para desertores ou para aulas de ioga, está bem? | Open Subtitles | أعني، إنها ليست مجرد مشروع محتالون ودروس اليوغا، إتفقنا؟ |
Não é só o número de pessoas que os usa, é o número ainda maior de pessoas que se sentem melhor com a sua cidade sabendo que eles estão ali. | TED | إنها ليست مجرد عدد الأشخاص الذين يستخدمونها، إنها عدد أكبر من الناس الذين يشعرون بشكل أفضل نحو مدينتهم ويعلمون أنها تتواجد هناك. |
A nova basílica de S. Pedro... Não é só uma obra, Aleander. | Open Subtitles | وكاتدرائية القديس (بطرس) الجديدة هذه.. إنها ليست مجرد مبنى يا (أليندر)، |
- A mãe da estagiária? - Não é, apenas, a mãe da estagiária. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد والدة للمتدربة, بل هي محامية |
Não é apenas um bar, génio, este é um dos contructos do Grande Homem. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حانة أيها العبقري إنها إحدى بنايات الخالق |
Ela já Não é apenas uma bela adolescente que viste numa festa. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد فتاة مراهقة جميلة رأيتهافيحفلةمابعدالآن! |
"Não é uma actriz qualquer vinda do meio da Austrália, | Open Subtitles | إنها ليست مجرد.. مجرد.. مجرد ممثلة قادمة من قلب أستراليا |
Oh, não, isto Não é uma máquina de peidos normal. | Open Subtitles | أووه ،، إنها ليست مجرد ألة ظراط عادية |
Não são apenas pedras. Estão vivas. | Open Subtitles | . إنها ليست مجرد صخور . إنها حية |
Não, Não são apenas ratos. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد فئران |