"إنها مُجرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • É apenas
        
    • É só
        
    • São só
        
    • São apenas
        
    • é apenas um
        
    É, apenas, o meu instrumento musical. Para tocar "blues". Open Subtitles إنها مُجرد آلتيّ الموسيقية من أجل عزف الشجن.
    Aqui, isto É apenas pedra. Ponha-as num comboio e têm um valor inestimável. Open Subtitles هذا المكان إنها مُجرد صخرة، لكن بوضعها على القطار فهي لا تُقدر بثمن
    Não, não, É apenas uma palavra cara para proximidade. Open Subtitles كلا، كلا، إنها مُجرد كلمة رجل مُحنك يعنى بها الجوار.
    Ela É só a menina que serve os cafés. Open Subtitles إنها مُجرد ، إنها مُجردّ ، صانعة للشــايّ هنا.
    Nem mesmo ossos, É só pedra. Open Subtitles لا يوجد حتى أيّ عظام، إنها.. إنها مُجرد صخور.
    São só pequenas pedras que ardem no céu. Open Subtitles إنها مُجرد بضعة صخور تنفجر في السماء
    Dor, prazer... São apenas impulsos neurais enviados para o cérebro. Open Subtitles الألم واللذة إنها مُجرد نبضات عصبية أرسلت إلى المُخ
    Ela não quis dizer isto. É apenas uma criança. Open Subtitles لم تكُن تقصد ذلك ، إنها مُجرد طفلة
    Isto É apenas um combate sem fim, sem vencedores e sem esperança. Open Subtitles إنها مُجرد معركة لا نهاية لها بلا فائزين وبلا أمل
    Não, na realidade É apenas um pequeno caixão. Open Subtitles كلا، إنها مُجرد تابوت صغير، بحق.
    É apenas um presente de casamento amigável e inocente. Open Subtitles كيف ذلك ؟ إنها مُجرد هدية زفاف بريئة - إنها ليست بريئة -
    - Chefe, É apenas um presunto. Open Subtitles يا زعيم، إنها مُجرد قطعة لحم
    É apenas uma seringa, não tem agulha. Open Subtitles إنها مُجرد حُقنة بلا إبرة
    É só uma pequena mentira. Não faz mal nenhum. Open Subtitles إنها مُجرد كِذبة بيضاء، أين هي المَضرة في ذلك؟
    É só conversa para assustar. Uma técnica clássica do Exército. Open Subtitles إنها مُجرد تكتيكات للتخويف نظام الجيش الكلاسيكي
    Não é nenhum. É só ligar e pronto. Open Subtitles ليس شيئًا كبيراً ، إنها مُجرد لعبة شد القابس والعب
    Ela É só uma rameira inocente que apanhei pelo caminho. Open Subtitles إنها مُجرد عاهرة بريئة تعرفت عليها في الطريق إلى هُنا
    É só uma impressão, mas a negação parece genuína. Open Subtitles إنها مُجرد قراءة وحسب ، لكن يبدو إنكاره حقيقي
    Não é real. São só memórias. Open Subtitles هذا ليس حقيقيًا، إنها مُجرد ذكريات
    São só estatísticas. Open Subtitles إنها مُجرد إحصاءات.
    - São apenas um monte de idiotas. - A sério? Open Subtitles ــ إنها مُجرد بلدة مليئة بأناس أغبياء ويضاجعون الجميع ــ حقاً ؟
    São apenas foguetes, não são? Open Subtitles إنها مُجرد صخور ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus