"إنهم جميعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estão todos
        
    • São todos
        
    • São todas
        
    • Têm todos
        
    • Todos são
        
    • Todos eles
        
    • todos a
        
    Estão todos enterrados na floresta, perto do seu amigo. Open Subtitles إنهم جميعاً مدفونون بتلك الغابة إلى جوار صديقك.
    É suposto eu vir agora buscar-te e dizer-te que eles Estão todos prontos. Open Subtitles أنا من المفترض أن آتي و آخذك الآن. وأقول لك إنهم جميعاً على استعداد الآن.
    Estes Estão todos sem indicações como aqueles lá atrás. Open Subtitles إنهم جميعاً ليست عليهم علامات مثل أولئك الذين كانوا بالخلف هناك
    São todos mentirosos, hipócritas e homens de meia idade. Open Subtitles إنهم جميعاً كاذبون, منافقون ورجال في منتصف العمر
    Conheço estes vadios do espaço. São todos iguais. Open Subtitles أنا أعرف هؤلاء المتشردين الفضائيين إنهم جميعاً متشابهين
    São todas feitas com varas de aço reforçado. Open Subtitles إنهم جميعاً متماثلون لقد صُنعوا جميعاً بقضبان التعزيز الفولاذية
    Estão todos num grande estado quântico, Estão todos em sobreposição, Estão todos a fazer o mesmo, é como se, usando como comparação, estivessem simplesmente em repouso. Open Subtitles إنهم جميعاً في حالة كمٍ عظيمة كبيرة، إنهم جميعا مُشابكون. إنهم جميعاً يفعلون الأمر عينه،
    Ouvi dizer que há imensos jornalistas por aí. Estão todos por aqui para falar comigo, sabia? Open Subtitles و سمعت أن،كان هناك الكثير من المراسلين إنهم جميعاً هنا للتحدث معيّ،أتعلم؟
    Estão todos seguros em terra, mas podem ainda ter alguns meses de fome pela frente. Open Subtitles إنهم جميعاً بأمانٍ على الشاطىء، لكن لعلهم يبقون متضورين جوعاً لأشهر.
    Estão todos facturados e registados na Connecticut Solutions, a sua antiga firma. Open Subtitles إنهم جميعاً فاتورة ومسجّلة بـ"كونيتيكت حلول" شركته القديمة
    Sim, eles Estão todos lá toda a vizinhança. Open Subtitles أجل، إنهم جميعاً في الكتاب... الحي السكني بأسره.
    Eles Estão todos lá em baixo, a tentar respirar através da água. Open Subtitles "إنهم جميعاً في الأسفل يُحاولون التنفس خلال الماء"
    Deixei-os pendurados na sexta e São todos um monte de pedinchões. Open Subtitles اقطع البضاعة عن كل من لم يدفعوا يوم الجمعة إنهم جميعاً أنذال متذلّلون
    O bom dos bebés é que mais ou menos São todos parecidos. Open Subtitles شئ جيد عن الأطفال إنهم جميعاً أكثر أو أقل متشابهين
    Os homens São todos poderosos por causa de uma coisa, e uma coisa apenas... a implacável busca de um mundo melhor. Open Subtitles إنهم جميعاً يصنعون العظمة بشيءواحدفقط.. للسعي الحثيث لعالم أفضل.
    São todos belos cozinheiros. Open Subtitles إنهم جميعاً طبّاخين مهره بـ إستثناء كوبي براينت
    São todos parecidos. Estou certo de que são o mesmo povo. Open Subtitles إنهم جميعاً يبدون سواء بالنسبة لي ومتأكد أنهم نفس الفصيل يا سيدي
    Quer dizer, elas São todas... Open Subtitles . أعني إنهم جميعاً ..
    Têm todos medo de lutar contigo. Open Subtitles إنهم حمقى ، لتنساهم ، إنهم جميعاً خائفون لملاكمتك
    Todos são sombrios, atormentados. Open Subtitles إنهم جميعاً أناس سوداويون ومسكونون بالهواجس
    Todos eles são assassinos, por amor de Deus. Open Subtitles إنهم جميعاً قتلة أوغاد بحق المسيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus