Estão atrás de nós, senhor. Arrasaram a maior parte de minha unidade. Tivemos que bater em retirada. | Open Subtitles | إنهم خلفنا , إننا قريبون من القتل , يجب أن نذهب |
Nós não podemos parar. Eles Estão atrás de nós. | Open Subtitles | لا يمكننا التوقف إنهم خلفنا مباشرة |
Mexam-se! Mexam-se! Estão atrás de nós! | Open Subtitles | تحركوا، تحركوا، تحركوا، إنهم خلفنا |
Gus, Eles estão mesmo atrás de nós! | Open Subtitles | جس,إنهم خلفنا تماما |
- Estão mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | إنهم خلفنا - نعم ، أشكركِ ، يُمكنني رؤية هذا - |
Estão atrás de nós! Meu Deus! | Open Subtitles | إنهم خلفنا يا إلهى! |
Pai, eles Estão atrás de nós! | Open Subtitles | ! أبي، إنهم خلفنا |
Estão atrás de nós. | Open Subtitles | إنهم خلفنا. |
Eles Estão atrás de nós. | Open Subtitles | إنهم خلفنا |
Estão atrás de nós! | Open Subtitles | إنهم خلفنا! |
Estão atrás de nós. | Open Subtitles | إنهم خلفنا! |
Eles estão atrás! | Open Subtitles | إنهم خلفنا مباشرة |
- Eles estão mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | -الكابتن: إنهم خلفنا تماماً -بورجز: |
Eles estão mesmo atrás de nós. | Open Subtitles | إنهم خلفنا بخطوة |