Na Europa, eles Riem-se de nós. O que há de errado, são só tetas. | Open Subtitles | إنهم يضحكون علينا، يقولون ما المشكلة إنها مجرد أجساد |
Riem-se porque eu sou uma bruxa. | Open Subtitles | إنهم يضحكون لأنني ساحرة |
Eles Riem-se do teu nome. | Open Subtitles | إنهم يضحكون على اسمك |
Riem. Sangram. | Open Subtitles | إنهم يضحكون وينزفون. |
Riem de nós, Maurice! | Open Subtitles | إنهم يضحكون علينا، موريس |
Estão a rir-se comigo, Michael. Estão a rir-se comigo. | Open Subtitles | (إنهم يضحكون معي يا (مايكل أنهم يضحكون معي |
Estão a rir-se de si. | Open Subtitles | إنهم يضحكون عليك |
Riem-se do milagre da vida. | Open Subtitles | إنهم يضحكون على معجزة الحياة. |
Eles Riem-se de ti nas tuas costas. | Open Subtitles | إنهم يضحكون عليك من ورآئك |
Eles Riem-se de nós. | Open Subtitles | إنهم يضحكون علينا. |
Riem de ti. | Open Subtitles | إنهم يضحكون عليك |
Desde as Terras Fluviais até Porto Real, Estão a rir-se de nós. | Open Subtitles | على طول أرض الروافد وحتى (كينغ لاندينج) إنهم يضحكون علينا ... |