"إنهم يعيشون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eles vivem
        
    • Elas vivem
        
    • Eles moram
        
    • Vivem em
        
    • Vivem nas
        
    • Vivem num
        
    - Não faz mal. Não. Eles vivem das gorjetas. Open Subtitles كلا, إنهم يعيشون على تلك الإكراميات، سأرجع سريعا.
    Eles vivem em Madhupur. Sr Bhagat, diz eles são muito decentes e honestos Open Subtitles إنهم يعيشون في مادهوبور.السيد بهاجات يقول بأنهم ناس محترمين ومخلصين جدا
    Os rapazes só estão a tentar te assustar, Eles vivem dessa merda. Open Subtitles الرفاق يحاولون إخافتك فحسب إنهم يعيشون لأجل ذلك
    Elas vivem com o medo constante de que a mãe delas morra e eu assustou-as? Open Subtitles إنهم يعيشون في خوف دائم من أن تموت أمهم، ثم تقولين إنني أخيفهم؟
    Sim, ele mora com a mãe. Eles moram aqui atrás. Open Subtitles أجل , إنه يعيش مع والدته , إنهم يعيشون في الخلف هنا
    Eles vivem num equilíbrio frágil com o mundo natural as mães principalmente. Open Subtitles إنهم يعيشون في توازن حسّاس مع العالم الطبيعي خاصة الأمهات
    Eles vivem no deserto com as hienas e pessoas loucas. Open Subtitles إنهم يعيشون في البرية مع الضباع والمجانين.
    "Eles vivem dentro de nós, "usam os nossos corpos como receptáculos. Open Subtitles إنهم يعيشون معنا ,و يستخدمون أجسادنا كأوعيه لهم
    Eles vivem com palavras, olhares e tratamentos ofensivos todos os dias! Open Subtitles إنهم يعيشون على الكلمات المهينة، والنظرات المهينة .والمعاملة المهينة بكلّ يوم
    Eles vivem num... espaço delicioso algures entre os sonhos e a realidade. Open Subtitles إنهم يعيشون في مكان مُبهج مكان ما بين الأحلام والواقع
    Não vai acontecer. Eles vivem para isto. Open Subtitles لن يحدث هذا، إنهم يعيشون من أجل هذه اللحظة.
    não todos, mas habitualmente, Eles vivem nas suas cabeças. TED ليسو جميعا، ولكن عموما -- إنهم يعيشون في رؤوسهم
    Eles vivem nas antigas casernas. Open Subtitles إنهم يعيشون في غرف الطاقم القديمة
    Eles vivem ao lado de pessoas que lhes entram em casa... e a reduzem a cinzas, enquanto estão fora. Open Subtitles أيمكنك أن تلومهم؟ إنهم يعيشون يجوار أشخاص يقتحمون منزلهم... ويحرقونه
    Eles vivem apenas para a adrenalina. Open Subtitles إنهم يعيشون فقط للحصول على التفاهة
    Eu sei, Eles vivem em tendas. Open Subtitles أنا أعرف. إنهم يعيشون في أعشاش
    Eles vivem no passado. Open Subtitles إنهم يعيشون في الماضي
    - Então... Elas vivem sem capacidade de ver ou mesmo de conhecer a luz, certo? Open Subtitles إذاً.. إنهم يعيشون بدون القدرة الرؤية أو معرفة الضوء حتى، صحيح؟
    Eles moram numa carrinha. Open Subtitles إنهم يعيشون خارج تلك السياره
    De certa forma, Vivem em mim, a sua memória dá-me um sentido todos os dias. TED إنهم يعيشون في أعماقي، ذكرياتهم تمنح حياتي معنى كل يوم.
    As crianças Vivem nas coisas. TED الأطفال يعيشون على الأشياء. إنهم يعيشون تحت الأشياء.
    Vivem num videojogo diferente, e veem um conjunto de factos completamente diferente. TED إنهم يعيشون في لعبة فيديو مختلفة، ويرون مجموعة من الحقائق مختلفة تمامًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus