- Não faz mal. Não. Eles vivem das gorjetas. | Open Subtitles | كلا, إنهم يعيشون على تلك الإكراميات، سأرجع سريعا. |
Eles vivem em Madhupur. Sr Bhagat, diz eles são muito decentes e honestos | Open Subtitles | إنهم يعيشون في مادهوبور.السيد بهاجات يقول بأنهم ناس محترمين ومخلصين جدا |
Os rapazes só estão a tentar te assustar, Eles vivem dessa merda. | Open Subtitles | الرفاق يحاولون إخافتك فحسب إنهم يعيشون لأجل ذلك |
Elas vivem com o medo constante de que a mãe delas morra e eu assustou-as? | Open Subtitles | إنهم يعيشون في خوف دائم من أن تموت أمهم، ثم تقولين إنني أخيفهم؟ |
Sim, ele mora com a mãe. Eles moram aqui atrás. | Open Subtitles | أجل , إنه يعيش مع والدته , إنهم يعيشون في الخلف هنا |
Eles vivem num equilíbrio frágil com o mundo natural as mães principalmente. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في توازن حسّاس مع العالم الطبيعي خاصة الأمهات |
Eles vivem no deserto com as hienas e pessoas loucas. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في البرية مع الضباع والمجانين. |
"Eles vivem dentro de nós, "usam os nossos corpos como receptáculos. | Open Subtitles | إنهم يعيشون معنا ,و يستخدمون أجسادنا كأوعيه لهم |
Eles vivem com palavras, olhares e tratamentos ofensivos todos os dias! | Open Subtitles | إنهم يعيشون على الكلمات المهينة، والنظرات المهينة .والمعاملة المهينة بكلّ يوم |
Eles vivem num... espaço delicioso algures entre os sonhos e a realidade. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في مكان مُبهج مكان ما بين الأحلام والواقع |
Não vai acontecer. Eles vivem para isto. | Open Subtitles | لن يحدث هذا، إنهم يعيشون من أجل هذه اللحظة. |
não todos, mas habitualmente, Eles vivem nas suas cabeças. | TED | ليسو جميعا، ولكن عموما -- إنهم يعيشون في رؤوسهم |
Eles vivem nas antigas casernas. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في غرف الطاقم القديمة |
Eles vivem ao lado de pessoas que lhes entram em casa... e a reduzem a cinzas, enquanto estão fora. | Open Subtitles | أيمكنك أن تلومهم؟ إنهم يعيشون يجوار أشخاص يقتحمون منزلهم... ويحرقونه |
Eles vivem apenas para a adrenalina. | Open Subtitles | إنهم يعيشون فقط للحصول على التفاهة |
Eu sei, Eles vivem em tendas. | Open Subtitles | أنا أعرف. إنهم يعيشون في أعشاش |
Eles vivem no passado. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في الماضي |
- Então... Elas vivem sem capacidade de ver ou mesmo de conhecer a luz, certo? | Open Subtitles | إذاً.. إنهم يعيشون بدون القدرة الرؤية أو معرفة الضوء حتى، صحيح؟ |
Eles moram numa carrinha. | Open Subtitles | إنهم يعيشون خارج تلك السياره |
De certa forma, Vivem em mim, a sua memória dá-me um sentido todos os dias. | TED | إنهم يعيشون في أعماقي، ذكرياتهم تمنح حياتي معنى كل يوم. |
As crianças Vivem nas coisas. | TED | الأطفال يعيشون على الأشياء. إنهم يعيشون تحت الأشياء. |
Vivem num videojogo diferente, e veem um conjunto de factos completamente diferente. | TED | إنهم يعيشون في لعبة فيديو مختلفة، ويرون مجموعة من الحقائق مختلفة تمامًا. |