É maravilhoso pensar em todos aqueles homens e mulheres juntos, em adoração, ao longo dos séculos, não É? | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ مدهش التفكير في كل هؤلاء الرجال والنساء يتعبدون معاً خلال القرون ،أليس كذلك؟ |
É uma pena ter que ficar a carregar com ele, quando só precisamos da mão. | Open Subtitles | أتدري, إنهُ لأمرٌ مخزي أن نسحب جثة هذا الرجل في الأنحاء في حين أن كل ما نحتاجه هو يده |
É uma coisa normal as pessoas terem agulhas de costura em casa. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ طبيعي تستخدم الناس الإبر لِلخياطة في كُلِّ المنازل |
É fácil julgar pessoas com origens menos privilegiadas do que as nossas. | Open Subtitles | أعني، إنهُ لأمرٌ سهل أن نحكمُ على أشخصا ولدو حيثُ تقع المشاكل أقلُ حظاً مما يمتلكهُ المرء |
É engraçado o quantas vezes me esqueço disso. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ غريب بنسياني لذلك بأغلب الأحيان. |
É horrível a mulher do amigo dele ter sido assassinada. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ فظيع، بشأن مقتل زوجة صديقة. |
É crucial que façamos isto bem feito. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ حاسم بأن نصحح هذا الأمر. |
Neste momento, É demasiado perigoso. Há muitos tumultos. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ خطير الآن، يوجد هنالك شغب |
Tens razão. Embora os nossos genros sejam simpáticos, sempre É um alívio. | Open Subtitles | أنتَ على حق، حتى أصهارنا رائعون، إنهُ لأمرٌ مريح! |
- É tão bom estar em casa. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل |
Sim, Eu sei. É uma chatice. | Open Subtitles | أجل , أعرف, إنهُ لأمرٌ مُرهِق. |
Na verdade, É frustrante. | Open Subtitles | -إنها لا تفهم، إنهُ لأمرٌ محبط |
Já É uma vergonha terem dormido uma noite no chão do Dai, a partir de hoje o comité de receção vai começar a receber! | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ محرج أن يقضون يوماً آخر بمنزل (داي) يا (ماورين) من الآن، أعضاء اللجنة سيقومون بإستضافتهم |
É éticamente vago. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ مبهم. |
É uma pena que ela seja alérgica a gatos, certo? | Open Subtitles | صحيح، إنهُ لأمرٌ سيء |
É tão... | Open Subtitles | ..إنهُ لأمرٌ |