"إنهُ لأمرٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • É
        
    É maravilhoso pensar em todos aqueles homens e mulheres juntos, em adoração, ao longo dos séculos, não É? Open Subtitles إنهُ لأمرٌ مدهش التفكير في كل هؤلاء الرجال والنساء يتعبدون معاً خلال القرون ،أليس كذلك؟
    É uma pena ter que ficar a carregar com ele, quando só precisamos da mão. Open Subtitles أتدري, إنهُ لأمرٌ مخزي أن نسحب جثة هذا الرجل في الأنحاء في حين أن كل ما نحتاجه هو يده
    É uma coisa normal as pessoas terem agulhas de costura em casa. Open Subtitles إنهُ لأمرٌ طبيعي تستخدم الناس الإبر لِلخياطة في كُلِّ المنازل
    É fácil julgar pessoas com origens menos privilegiadas do que as nossas. Open Subtitles أعني، إنهُ لأمرٌ سهل أن نحكمُ على أشخصا ولدو حيثُ تقع المشاكل أقلُ حظاً مما يمتلكهُ المرء
    É engraçado o quantas vezes me esqueço disso. Open Subtitles إنهُ لأمرٌ غريب بنسياني لذلك بأغلب الأحيان.
    É horrível a mulher do amigo dele ter sido assassinada. Open Subtitles إنهُ لأمرٌ فظيع، بشأن مقتل زوجة صديقة.
    É crucial que façamos isto bem feito. Open Subtitles إنهُ لأمرٌ حاسم بأن نصحح هذا الأمر.
    Neste momento, É demasiado perigoso. Há muitos tumultos. Open Subtitles إنهُ لأمرٌ خطير الآن، يوجد هنالك شغب
    Tens razão. Embora os nossos genros sejam simpáticos, sempre É um alívio. Open Subtitles أنتَ على حق، حتى أصهارنا رائعون، إنهُ لأمرٌ مريح!
    - É tão bom estar em casa. Open Subtitles إنهُ لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل
    Sim, Eu sei. É uma chatice. Open Subtitles أجل , أعرف, إنهُ لأمرٌ مُرهِق.
    Na verdade, É frustrante. Open Subtitles -إنها لا تفهم، إنهُ لأمرٌ محبط
    É uma vergonha terem dormido uma noite no chão do Dai, a partir de hoje o comité de receção vai começar a receber! Open Subtitles إنهُ لأمرٌ محرج أن يقضون يوماً آخر بمنزل (داي) يا (ماورين) من الآن، أعضاء اللجنة سيقومون بإستضافتهم
    É éticamente vago. Open Subtitles إنهُ لأمرٌ مبهم.
    É uma pena que ela seja alérgica a gatos, certo? Open Subtitles صحيح، إنهُ لأمرٌ سيء
    É tão... Open Subtitles ..إنهُ لأمرٌ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus