"إنه الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele é o único que
        
    • É o único que
        
    • Ele é a única pessoa que
        
    • Ele foi o único que
        
    Ele é o único que mexe na droga que estava na fotografia. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يتعامل مع العقاقير التي تملأ الصورة
    Nós precisamos do surfista, Ele é o único que conhece o poder dela. Open Subtitles علينا أن نحضر المتزلج , إنه الوحيد الذي يفهم قوته
    Ele é o único que decide quem vive e quem morrer debaixo desta cúpula. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يقرر من يحيى ومن يموت من يحيى ويموت تحتَ قبّته
    É o único que sabe alguma coisa sobre este lugar. Open Subtitles من المؤكد إنك قد جننت إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان
    - Ele já não nos pode ajudar. - É o único que pode. Open Subtitles . لا يمكنه أن يساعدنا بعد الآن . إنه الوحيد الذي يمكنه ذلك
    Ele é a única pessoa que esteve no acampamento deles. Open Subtitles إنه الوحيد الذي ذهب إلى المعسكر
    Ele foi o único que nunca me fez mal. Concordamos em não magoa-lo. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يُدافع عنّي دائماً، إتفقنا على عدم أذيتـه.
    Ele é o único que impede o filho do Czar,de sangrar. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يستطيع منع ابن الإمبراطور من النزف
    Se houver um furacão, Ele é o único que impedirá um desastre de se tornar uma catástrofe. Open Subtitles إنه الوحيد الذي بوسعه إبعاد الحادثة من أن تُصبح كارثة
    Ele é o único que não está a pedalar à chuva. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لا يتسابق بالمطر
    Ele é o único que sabe como conter o vírus. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف مواجهة هذا الفيروس
    Ele é o único que sabe onde os corpos estão enterrados. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعلم . أين دفنت الجثث
    "Falei com o EJ na prática. Ele é o único que percebe. Open Subtitles تحدثت مع " إي جي " في التدريب إنه الوحيد الذي يفهم الأمر
    Ele é o único que sabe que nós não temos o filho do Burrows. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف أن ابن (بوروز) ليس معنا
    Ele é o único que sabe como tirar o Nathan dali. Open Subtitles (لا! إنه الوحيد الذي يعرف كيف يخرج (نيثان
    Eu não sei. Ele é o único que sabe. Open Subtitles لا أعلم إنه الوحيد الذي يعلم
    - Ótimo. É o único que lutou com o Satterfield que eu consigo encontrar, a maior parte deles estão mortos. Open Subtitles إنه الوحيد الذي خاض نزالاً ضد ساترفيلد و الذي استطعت الوصول إليه
    Ele é a única pessoa que sabe onde encontrar Utopium contaminado. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعلم أين يعثر على (اليوتوبيوم) المشوب
    Ele foi o único que nunca me ridicularizou pela minha gaguez. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لم يسخر من لعثمتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus