Acho que Está na hora de eu sair daquela casa, enquanto estou viva. | Open Subtitles | أظن إنه الوقت المناسب بالنسبة ليّ أن أخرج من منزلي بينما لا زلتُ حية. |
Está na hora de ires para casa. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لكي تصل إلى المنزل |
Está na hora de te despedires da miúda. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لوداع الفتاة |
Por isso, senhoras e senhores, é altura de falar sobre aquela noite. | Open Subtitles | إذا.. سيداتي وسادتي إنه الوقت المناسب لنتحدث عن تلك الليله |
Acho que é altura... de conhecer o nosso monstro. | Open Subtitles | أظن إنه الوقت المناسب لتقابل وحشنا. |
E para os membros do clube de fãs, Está na hora de Valentino Rossi ganhar outro Grande Prémio. | Open Subtitles | بسبب مجموعة محبي "فالنتينو" هاته إنه الوقت المناسب ليظفر بلقب جائزة كبرى آخر |
Está na hora | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب. |
Está na hora, Jury. Esta área está a explodir. | Open Subtitles | (إنه الوقت المناسب (جيري المنطقة بأكملها ستتفجر |
Já Está na hora. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب |
Está na hora. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب |
Está na hora. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب |
E agora começa a pensar que Está na hora de soltar o tigre. | Open Subtitles | ... و الآن أنتَ تفكر " إنه الوقت المناسب ليرتاح النمر " |
Está na hora. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب |
Está na hora de o conheceres, Jamal. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لتقابله , (جمال) |
é altura de dar uma "facadinha". | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لك للتسكع |
Já é altura de curares isso. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لعلاج هذا |
é altura de ele saber que tem outro filho. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب ليعلم |