"إنه سيكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai ser
        
    • Seria
        
    • Ele vai
        
    • que estaria
        
    Está bem, acho que hoje Vai ser um dia calmo, mas amanhã deves vir com elas calçadas. Open Subtitles حسنا , أظن إنه سيكون يوم مشمس اليوم لكن غدا يجب أن تحضر الأحذية المطاطة
    Sim. Fazemos com que volte, dizemos que Vai ser nosso prisioneiro, depois saltamos para cima dele e fazemo-lo mesmo nosso prisioneiro. Open Subtitles نعم, لنستدرجه إلى هنا و لنقل له إنه سيكون سيجننا
    Seria mais fácil para outras pessoas usar o capacete e gravar os seus olhos. TED إنه سيكون من السهل لأناس آخرين أن يقوموا بارتداء الخوذة و يسجلوا فيديو لأعينهم.
    Disse-te que Seria difícil encontrares um emprego. Open Subtitles قلت لك إنه سيكون من الصعب عليك إيجاد عمل
    Ele vai liderar, mas duvido que aguente o trajecto todo. Open Subtitles ... إنه سيكون فى المقدمة لكن أنا لا أعتقد إنه سيسبقك بمسافة كبيرة
    Não se esqueça que nós prendemos esse condutor Chuttan e Ele vai confessar quem conspirou para matar o príncipe. Open Subtitles ...الأمير مدرك تماماً لتغطيتنا قال إنه سيكون حاضراً غداً من أجل تتويجه لا تنس أننا أيضاً قد أمسكنا بذلك السائق شوتان
    Não está aqui, disseram que estaria aqui. Não tenho tempo para isto. Open Subtitles ليس هنا، قالا إنه سيكون هنا، لا وقت لديّ لهذا الهزل.
    Não, Vai ser divertido, e adoraria fugir disto tudo, e com "tudo" quero dizer, a minha família. Open Subtitles لا , لا إنه سيكون ممتعاً , كما إنني أحب إن أبتعد من الكل , أقصد عائلتي
    É verdade que Vai ser um pouco diferente para o meu pai. Open Subtitles يجب أن أعترف, إنه سيكون مختلفاً قليلاً عن أبي
    Vai ser soja, mas tenho que tirar as pedras primeiro, portanto... Open Subtitles إنه سيكون مجرد فول الصويا، لكنعليّأزالةالصخورأولاً،لذا..
    Bem, Vai ser mais um dia quente, amigos, com 33 graus. Open Subtitles حسناً، إنه سيكون يوم ساخن آخر هنا يا رفاق مع إرتفاع درجة حرارة إلى 92.
    Não, Vai ser assim em todo o lado. Open Subtitles لا ، إنه سيكون الشيء . ذاته في كل مكان
    Mas, vou dar um presente a todos, vamos ver a apresentação de Darryl no armazém, e, se conheço o Darryl, Vai ser "zoppiti". Open Subtitles لكن أنا أعطي كل شخصٍ قليلاً من العلاج سنذهب لإستماع تقديم " داريل " في المخزن " وإذا أعرف " داريل " إنه سيكون " زوبيتي
    Sabes, quando te vimos pela 1ª vez, pensámos como Seria maravilhoso entrares para a nossa comunidade. Open Subtitles هل تعلم؟ عندما رأيناك أوَل مرَة إعتقدنا إنه سيكون رائعاً أن تنضم إلينا
    Eu acho, que no fundo... Seria melhor se tu a tivesses. Open Subtitles أعتقد فى النهاية... إنه سيكون من الأفضل أن تناله أنت.
    Sinceramente, Seria mais higiénico se tivessem um gibão infestado de pragas a espirrar para as minhas mãos para as secar. Open Subtitles بصراحة، إنه سيكون صحياً أكثر إذا كان لديهم أحمق لديه احتقان يعطس بقوة حتى تجف يدي
    Acho que Seria óptimo ter um amigo na reunião. Open Subtitles اعتقد إنه سيكون من الرائع أن يكون لدي رجل لهذا
    O Dan diz que Ele vai estar em casa a partir das 23h. Open Subtitles يقول "دان" إنه سيكون في شقته بعد الساعة الـ 11.
    - Calma. Ele vai voltar, posso sentir! Open Subtitles إنه سيكون خلفي، أشعر به
    Ele vai fazer bem. Open Subtitles إنه سيكون على ما يرام
    Disseste que estaria pronto quando chegassem. Open Subtitles قلت إنه سيكون جاهزاً وقت عودته إلى دياره
    - Não tinhas dito que estaria aberta? Open Subtitles ظننتكِ قلتِ إنه سيكون مفتوحاً يفترض به ذلك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus