"إنه مجرّد" - Traduction Arabe en Portugais

    • É só um
        
    • é apenas um
        
    • Ele é apenas
        
    • É apenas uma
        
    Mas isto É só um teste para garantir que o gás resulta. Open Subtitles إنه مجرّد اختبار لمعرفة مدى فعالية الغاز
    Não há nada para contar. É só um tipo com quem trabalho. Open Subtitles لا شيء يقال، إنه مجرّد زميل بالعمل
    É só um arranhão. Open Subtitles إنه مجرّد خدش فحسب
    Tenho a certeza de que é apenas um grande mal-entendido. Open Subtitles إنه مجرّد سوء فهم كبير أنا واثقة من ذلك
    Esperem, esperem. Ele é apenas um rapaz. Open Subtitles إنه مجرّد صبيٌ صغير، هل يجبُ أن تضَعهُ فى الحبس؟
    É apenas uma desculpa para as mães não estarem com os filhos e tudo bem se é isso que querem. Open Subtitles إنه مجرّد تبريرٍ من الأمهات العاملات لعدم بقائهنّ مع أطفالهنّ ولا بأس بذلك إن كان هذا ما يردنه لكنّه ليس ما أريد
    - É só um risco, pai. Open Subtitles إنه مجرّد خدش يا أبي
    Sê mais forte, É só um pouco de pó. Open Subtitles تماسكي إنه مجرّد غبار
    Dá-lhe uma oportunidade, É só um miúdo. Open Subtitles أعطه فرصة إنه مجرّد شاب
    É só um exame. Open Subtitles إنه مجرّد امتحان.
    É só um palpite. Open Subtitles إنه مجرّد حَدث.
    É só um auxiliar jurídico. Open Subtitles إنه مجرّد وكيل محامي.
    Uther, por favor. É só um garoto, não sabe o que diz. Open Subtitles ْ ( يوثير ) ارجوك , إنه مجرّد ولد
    Não se preocupem, é apenas um batido. Open Subtitles سنصلح الأمر، إنه مجرّد مخفوق حليب
    é apenas um bêbado patético e falhado, querido. Open Subtitles إنه مجرّد سكير خاسر قذر مثير للشفقة
    Ele é apenas uma obstrução no seu caminho para a vitória. Boa sorte. Open Subtitles إنه مجرّد رادع في طريقك للنصر، بالتوفيق.
    Mestre, Ele é apenas uma lenda. Open Subtitles إنه مجرّد أسطورة ... و لا واحد سبق و رأه
    Olha, ele é apenas um miúdo. Open Subtitles اسمعا، إنه مجرّد طفل.
    É apenas uma situação má para todos. Open Subtitles إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus