Não, na realidade é um laboratório, onde realizamos experiências especiais, sobre diversos tópicos, do meu interesse pessoal. | Open Subtitles | لا، في الواقع , إنه مختبر حيث نؤدي تجارب خاصة على مواضيع متعددة لمصلحتي الشخصية |
é um laboratório secreto onde tiram os cérebros a mortos-vivos e os põem nas cabeças de outros mortos-vivos, para criar uma raça de super-mortos-vivos. | Open Subtitles | إنه مختبر سرّي حيث يأخذون أدمغة المسوخ، ويضعونها في رؤوس مسوخ آخرين لخلق عرق من المسوخ الخارقة. |
é um laboratório selado. Nunca vais conseguir entrar. | Open Subtitles | إنه مختبر مؤمن، لن تكون قادراً على الدخول هناك أبداً |
E o que é isso, exactamente? Não sei, deduzo que é um laboratório onde as pessoas dormem. | Open Subtitles | لا أعلم أنا أفترض إنه مختبر حيث ينام الناس |
é um laboratório escondido com os segredinhos dele fechados lá dentro. | Open Subtitles | إنه مختبر فى مكان غامض بداخله سر خفى |
é um laboratório embrionário. Temos 26 espécies diferentes de halófitos, e há cinco vencedores. Devia ser chamado laboratório da morte, porque tentamos matar os rebentos, torná-los resistentes. Depois vimos para o GreenLab. | TED | إنه مختبر شتلات. لدينا 26 نوع مختلف من النباتات الملحية. و خمسة منها هي التي نعتمد عليها. ما نفعله هنا هو في الواقع لابد من تسميته مختبر الموت، لأننا نحاول أن نقتل الشتلات، و جعلها تفسد ثم نأتي بها إلى المعمل الأخضر. |