"إنه مكان جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • É um bom lugar
        
    • É um bom sítio
        
    Então, Rogers Cowan... É um bom lugar onde estar agora. Open Subtitles إذاً, روجر وكووان, إنه مكان جيد لتكون فيه الآن
    É um bom lugar para eu relaxar entre shows. Open Subtitles إنه مكان جيد لأخد بعض الراحة. بين العروض
    É um bom lugar para sentar e lembrar, mas você ainda tem que criar suas lembranças. Open Subtitles إنه مكان جيد لاسترجاع الذكريات وأنت مازلت صنعيين زكرياتك
    É um bom sítio para uma emboscada e podemos apanhá-lo em fogo cruzado. Open Subtitles إنه مكان جيد للكمائن و بامكاننا حصره بين نارين
    Não te preocupes. Está bem. É um bom sítio para dormir. Open Subtitles لاتقلق إنه جيد إنه مكان جيد للنوم إضطجع
    É um bom sítio para te acalmares. Open Subtitles إنه مكان جيد لك لتهدئ أعصابك
    Se está a pensar em arrendar casa este É um bom lugar. Open Subtitles إذا كنـتِ تفكـرين بالإسـتئجـار فهذا... أتعلمين، إنه مكان جيد
    É um bom lugar para "piratas" informáticos se esconderem. Open Subtitles إنه مكان جيد للمخترقين حتى يختبؤوا
    É um bom lugar para espancar alguém. Open Subtitles إنه مكان جيد لكي تضرب رجلًا فيه
    É um bom lugar, senhorita. Open Subtitles إنه مكان جيد يا آنسة
    É um bom lugar para uma reunião clandestina. Open Subtitles إنه مكان جيد لإجتماع سري
    É um bom lugar para pensar... Open Subtitles إنه مكان جيد للتفكير
    É um bom lugar para descansar. Open Subtitles إنه مكان جيد للراحة
    É um bom lugar para conseguir fazer as coisas. Open Subtitles إنه مكان جيد لإنجاز الأمور.
    É um bom lugar. Open Subtitles إنه مكان جيد
    - É um bom sítio para isso. Open Subtitles إنه مكان جيد لذلك
    É um bom sítio para embebedar-se. Open Subtitles إنه مكان جيد لإحتساء الخمر.
    É um bom sítio para nos defendermos. Open Subtitles إنه مكان جيد للدفاع عن أنفسنا
    - É um bom sítio, Dra. Fletcher. Open Subtitles إنه مكان جيد يا د. (فليتشر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus