É óbvio que a defesa não tem um caso | Open Subtitles | إنه من الواضح أن الدفاع لم يعد لدية شيء يقال |
É óbvio que alguém bem informado como você ... sabe que tivemos problemas de capital... | Open Subtitles | إنه من الواضح أن شخص ما أيضا أعلمكك تعرف بأن لدينا مشاكل كبيرة |
É óbvio que o Sr. Chang foi desenterrado e enterrado de novo. | Open Subtitles | إنه من الواضح أن السّيد تشانغ نبش وأُعيد دفنه |
Contudo, É óbvio que a defesa está desesperada. | Open Subtitles | على أية حال، إنه من الواضح أن إن الدفاع يائس |
É óbvio que não está nos planos dele fazer nada de bom. | Open Subtitles | إنه من الواضح أن ليس لديه أدنى فكرة عن فعل الشيء الحسن |
É óbvio que estão muito zangadas comigo. | Open Subtitles | إنه من الواضح أن الناسِ غاضب جداً مَعي. |
É óbvio que estamos... enfrentando um tipo de desastre natural. | Open Subtitles | ... إنه من الواضح أننا نحن واقعين في نوع ما من الكارثة الطبيعية هنا |
É óbvio vendo os dois juntos... | Open Subtitles | أقصد , إنه من الواضح أراكما مع بعض |
É óbvio que precisas de uma. | Open Subtitles | أعني ، إنه من الواضح أنك تحتاج إلى واحد |
É óbvio que a criança é desequilibrada. | Open Subtitles | إنه من الواضح أن الولد غير متوازن . |
É óbvio quem eu sou. | Open Subtitles | إنه من الواضح من أنا |
É óbvio que gostais de mim. | Open Subtitles | إنه من الواضح أنك معجبة بي. |
É óbvio que tu e o Liam deviam ficar juntos. | Open Subtitles | تعلمين, إنه من الواضح أنكِ و(ليام) تنتميان لبعضكما |