é quase impossível serem extraditadas. | Open Subtitles | إنه من شبه المستحيل أَنْ يُصبحَ مُسَلَّم. |
Com tantos pares de olhos atentos é quase impossível aos predadores aproximarem-se. | Open Subtitles | العديد من أزواجِ العيونِ تَستمرُّ بالمُرَاقَبَة إنه من شبه المستحيل للمفترسين التسلل هنا. |
Estando tanto tempo em cativeiro, é quase impossível determinar o verdadeiro estado mental dela. | Open Subtitles | أَنْ يُحْمَلَ ذلك الطويلِ في الأسرِ، إنه من شبه المستحيل لتَقْرير حالتها العقليةِ الحقيقيةِ. لكن بالتأكيد، غسل دماغ كان لا بُدَّ أنْ يَحْدثَ. |
- é quase impossível de apanhar. | Open Subtitles | - لا. قال إنه من شبه المستحيل للمسك. |