Ele quer que leve umas partituras, quando for vê-lo. | Open Subtitles | إنه يطلب منك أن تأخذى جداول الأرقام معك عندما تلتحقي به |
Ele quer ajuda. | Open Subtitles | إنه يطلب المساعدة |
Pediu cinco vezes mais nitrogênio líquido do que os outros. Vamos. | Open Subtitles | إنه يطلب خمسة أضعاف من النيتروجين السائل أكثر من الآخرين |
Ele pede que todos se amem uns aos outros. | Open Subtitles | إنه يطلب من الناس أن يحبوا بعضهم بعضاً |
V. Excelência, ele Está a pedir à testemunha a questionar-se. | Open Subtitles | سيدي القاضي ، إنه يطلب من الشاهدة أن تسأل نفسها |
Ele está a dizer-me para usar um testa de ferro. | Open Subtitles | إنه يطلب مني أن أستخدم "مخبأ للأموال" |
Ele quer falar com o Presidente. | Open Subtitles | إنه يطلب التحدث إلى الرئيس |
Ele quer falar consigo. | Open Subtitles | إنه يطلب التحدث إليك |
Ele quer falar consigo. | Open Subtitles | إنه يطلب الحديث معك تحديداً. |
Perdão, o quê? Pediu uma deixa, como numa peça de teatro. | Open Subtitles | إنه يطلب سطر , مثلما في المسرحية |
Ele Pediu para enviarmos tropas. | Open Subtitles | إنه يطلب منا إرسال قوات عسكرية |
Pediu que lhe telefonasse. | Open Subtitles | إنه يطلب منك أن تتصل به |
Ele pede $14.000, dos quais 10 a 1 % ao mês, acho razoável. | Open Subtitles | إنه يطلب 14 ألف دولار و10 منها بفائدة واحد بالمائة، أجد هذا معقولاً |
Ele pede o impossível. | Open Subtitles | إنه يطلب المستحيل |
Ele pede sangue sem exitação | Open Subtitles | إنه يطلب الدماء بدون تردد! |
Nos Pede que confiemos em nossos inimigos . | Open Subtitles | إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً |
Está a pedir permissão para anunciar alerta máximo. | Open Subtitles | إنه يطلب الإذن حتى يذهب للموت و يشير بيديه هكذا |
Ele está a dizer-me para usar um "buraco de rato". | Open Subtitles | إنه يطلب مني أن أستخدم "مخبأ للأموال" |