Juro que não fui eu que o trouxe aqui. | Open Subtitles | أقسم لك إنى لم أجلب هؤلاء إلى هنا. |
É um belo pescoço. Mas é que... Há três anos que não tenho um doente com mais de seis anos. | Open Subtitles | إنى لم أعالج مريض فوق السادسة منذ ثلاثة أعوام. |
Eu sabia que não tinha pago a hipoteca deste mês por alguma razão. PLANETÁRIO BILL "ESPACIAL" LEE Conseguimos! | Open Subtitles | لقد عرفت إنى لم أدفع هذ الشهر لسبب ما لقد فعلناها , لقد فعلناها حقا قمنا بتغيير فى الحياة |
Digamos apenas que não pude gatinhar bem durante uma semana. | Open Subtitles | دعنا نقول إنى لم أستطع فقط أن أمشى بطريقة صحيحة لمدة أسبوع |
Diga-lhe que não a matei. Vá, diga-lhe. | Open Subtitles | أخبره إنى لم أقتلها هيا, أخبره |
Mas, a maior parte das vezes, penso que não chegava para ele. | Open Subtitles | لكن أغلب الوقت أظن... إنى لم أكن على قدر كافى. |
Devo dizer que não previa isto. | Open Subtitles | علىّ القول إنى لم أتوقع حدوث ذلك |
Obrigado, doutor. Sei que não tenho sido fácil. | Open Subtitles | شكراً لك يا دكتور أعلم إنى لم أكن سهلاً |
Tenho que te dizer que não tinha reparado nela. | Open Subtitles | علىّ القول إنى لم أتوقع حدوث ذلك |
Pensas que não vi que todos os fósforos eram grandes? | Open Subtitles | أتعتقد إنى لم أرى كيف دفعت عودين الثقاب إلي؟ - ... |
Não julgue que não reparei. | Open Subtitles | لا تعتقد إنى لم ألحظ ذلك |
Não diga que não lhe advertí. | Open Subtitles | لا تقولى إنى لم أحذرك |
É por não estar que não conto que vi uma rapariga num bar e que me arrependo de não lhe ter ido falar. | Open Subtitles | - لا أمزح معك يا ويل - و لهذا أنا لا أتحدث الآن عن فتاة قابلتها ... فى حانة منذ 20 عاماً و كيف ندمت دائماً على إنى لم أذهب لأتحدث إليها |