Tenho a certeza que um mundo seguro... não pode ser construído com sangues. | Open Subtitles | إني على يقين بأن العالم المستتب بالأمن لا يمكن بناؤه عبر الدماء |
Tenho a certeza que ele fez isso com outra pessoa e foi isso que o matou. | Open Subtitles | إني على يقين بأنه فعل ذلك مع شخص آخر ولهذا قُتل |
Tenho a certeza de que ela não correspondeu. | Open Subtitles | والآن إني على يقين أنها لم تبادله هذه القُبلة |
De certeza que a tua mãe não quer isto de volta. | Open Subtitles | إني على يقين تام أن أمك لاترغب في استعادة هذه |
De certeza que sim. Em especial, se elas estivessem em gelatina. | Open Subtitles | إني على يقين من أنّه كان ليرغب فى ذلك لاسيما لو كانا يتعاركان فى الهلام |
Tenho a certeza que ela ainda está lá. | Open Subtitles | إني على يقين أنها لاتزال هناك |
De certeza que estás a adorar cada segundo. | Open Subtitles | إني على يقين بأنك مستمتع بكل لحظة من ذلك |