Conheces as minhas regras. Nós não magoamos crianças. | Open Subtitles | تعلم قواعدي، إنّنا لا نأذي الأطفال. |
Nós não dizemos essa palavra! | Open Subtitles | إنّنا لا نتلفظ بتلك الكلمة. |
Nós não sabemos. | Open Subtitles | إنّنا لا نعلم شيىء الآن |
Não estamos a magoar ninguém. Os animais já estão mortos. | Open Subtitles | إنّنا لا نؤذي أي أحد، الحيوانات ميتة أصلاً |
Não estamos a fazer nada. E penso que esse é o problema. | Open Subtitles | إنّنا لا نفعل أيّ شيء، أظنّ هذا جزءًا من المشكلة. |
"Não procuramos as coisas visíveis, mas as invisíveis. | Open Subtitles | "إنّنا لا نرنو إلى المرئيّ، بل نرنو إلى ما يخفى" |
"Não procuramos as coisas visíveis, mas as invisíveis. | Open Subtitles | "إنّنا لا نرنو إلى المرئيّ، بل نرنو إلى ما يخفى" |
Nós não paramos. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} إنّنا لا نتوقّف. |
Nós não usamos os testemhunhos de outros. | Open Subtitles | نصف زجاجة من (الجيم بيم) كل ليلة. إنّنا لا نستخدم شهادات أعضاء آخرين. |
Vocês é que parecem não compreender. Não estamos à procura dos miúdos. | Open Subtitles | يبدو أنّكما من لا تفهمان، إنّنا لا نبحث عن الأطفال. |
Não estamos a fazer nada! | Open Subtitles | إنّنا لا نفعل شيئاً! |
Ferg, Não estamos a apanhar pedras. | Open Subtitles | فيرغ)، إنّنا لا نجمع الصخور |