"إنّه بشأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É sobre
        
    • Trata-se de
        
    É que é importante. É sobre a questão do seu controle. Open Subtitles هذا مهم إنّه بشأن مراجعة حساباتك الضريبية
    É sobre a Chicago Fundação Beneficente de Neurociência. Open Subtitles "إنّه بشأن احتفال لجنة العلوم في "شيكاغو
    É sobre a fotografia que enviaste. Open Subtitles إنّه بشأن تلك الصورة التي أرسلتها لي
    É sobre uma garota. Open Subtitles إنّه بشأن فتاة.
    Trata-se de culpa, não é? Open Subtitles إنّه بشأن الشعور بالذنب ، أليس كذلك؟
    É sobre a morte do teu pai. Open Subtitles إنّه بشأن وفاة والدك
    É sobre o caso da tua mãe. Open Subtitles إنّه بشأن قضيّة أمّكِ.
    É sobre a tua mãe. Open Subtitles إنّه بشأن أمّكِ.
    É sobre o seu marido. Open Subtitles إنّه بشأن زوجكِ.
    É sobre a Hanna, a miúda que desapareceu." Open Subtitles -المتّصل: إنّه بشأن (هانا)، الفتاة المفقودة" ."
    É sobre a sua. Open Subtitles إنّه بشأن أسرتك أنت.
    É sobre o meu filho. Por favor. Open Subtitles إنّه بشأن طفلي، أرجوك.
    É sobre o encobrimento, Saul, e isso é tudo sobre o Dar. Open Subtitles (إنّه بشأن التستّر يا (صول (وتلك مسؤولية (دار
    É sobre a Hanna, a miúda que desapareceu. Open Subtitles إنّه بشأن (هانا)، الفتاة التي فقدت.
    É sobre o incêndio da Rua 24. Open Subtitles (إنّه بشأن الحريق في الشارع (24
    Espera. É sobre o McGarrett. Open Subtitles -رويدك، إنّه بشأن (ماكجريت )
    É sobre a Sally Carter. Open Subtitles إنّه بشأن (سالي كارتر).
    - É sobre a Sarah. Open Subtitles (إنّه بشأن (سارا
    É sobre a Bonnie. Open Subtitles إنّه بشأن (بوني).
    Diga-lhe que É sobre o Absinto. Open Subtitles قل لها إنّه بشأن (الشيح)...
    Não é. Trata-se de sobrevivência. Open Subtitles ليس كذلك، بل إنّه بشأن النجاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus