"إنّه لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele não vai
        
    • Ele só
        
    • - Ele não
        
    • Ele nunca vai
        
    Seja como for, Ele não vai aparecer. Recuperou a memória e lembra-se que nos odeia. Open Subtitles عامّة، إنّه لن يحضر، فقد عادت ذكرياته وهو يذكر أنّه يكرهنا.
    Ele não vai alegar de qualquer forma. Open Subtitles إنّه لن يلتمس أي يطرق تدافع عنه أمام المحكمة
    Ele não vai, mas eu irei. Open Subtitles إنّه لن يذهب ولكنّني سأفعل حسن، حسن، حسن
    Ele só vai libertar-te quando tiver a certeza que tu não voltarás a matar. Open Subtitles قال إنّه لن يطلق سراحك إلّا أن يوقن أنّك لن تقتل مجددًا.
    - Ele não vai voltar, pois não? Open Subtitles إنّه لن يعُود ، أليس كذلك ؟
    Ele nunca vai mais falar comigo. Estou tão envergonhada. Open Subtitles إنّه لن يتحدث معي، مُجددأً أنا مُحرجةٌ جداً
    Ele não vai parar até te ires embora. Open Subtitles إنّه لن يتوقّف إلى أن تذهب
    Stefan, Ele não vai parar até conseguir o que quer... Open Subtitles (ستيفان)، إنّه لن يتوقّف حتّى ينال ما يودّ
    Ele não vai dizer nada. Open Subtitles إنّه لن يقول ايّ شيء
    Ele não vai enviá-la. Open Subtitles إنّه لن يرسلها.
    Ele não vai sobreviver a esta noite. Open Subtitles إنّه لن ينجو اليوم
    Ele não vai vencer e sabe disso. Open Subtitles إنّه لن يفوز و هو يعرف ذلك
    Não, Yolanda, Ele não vai fazer nada! Open Subtitles كلا، (يولندا)، إنّه لن يفعل شيء
    Ele não vai falar. Open Subtitles -انظر، إنّه لن ينقلب
    Ele não vai voltar. Open Subtitles إنّه لن يعود
    Ele não vai sobreviver. Open Subtitles إنّه لن ينجو
    Ele só sai da cadeia no Dia dos Namorados. Open Subtitles إنّه لن يخرج من السجن حتى حلول "عيد الحبّ - "فالانتاين
    - Ele só vem de tarde. Open Subtitles حسناً، إنّه لن يأتِ إلى مابعد الظّهر.
    Ele só se tornará mais forte quando tu morreres. Open Subtitles إنّه لن يغدو أقوى إلّا حال موتك!
    Ele nunca vai perceber tudo o que está em jogo. Open Subtitles إنّه لن يفهم تماماً الصُورة الأكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus