"إنْ كنتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se eu
        
    se eu pecar, deixe que sejam as gerações futuras a julgar-me. Open Subtitles إنْ كنتُ مذنباً، فلتترك أجيال المستقبل تحاكمنى.
    Quando eu a vi na semana passada, ela ficou olhando para mim tão engraçada, perguntando se eu sabia como a vida era curta. Open Subtitles ،حين رأيتها فى الأسبوع الماضى كانت تتطلّع إلىّ بطريقة هزليّة تطلب منى إنْ كنتُ أعلم مدى قِصر حياة المرء
    Embora que se eu lhe dissesse isso, ele provavelmente só ia rir. Open Subtitles رغم إنْ كنتُ قد ذكرتُ ذلك فى وجهه، لربما ضحك على الأرجح
    E se eu estiver no pelotão de fuzilamento que tem de te abater? Open Subtitles وماذا إنْ كنتُ فى فرقة إطلاق النار التى سترديك بالرصاص؟
    Mas não as terias feito se eu tivesse sido honesta. Open Subtitles لكن لم يتوجب عليكِ وضع كلّ تلك الافتراضات العديدة إنْ كنتُ أمينة فحسب
    se eu estiver errada, desço lá em baixo e queimo tudo. Não. Open Subtitles إنْ كنتُ مخطئة فسأتنازل و أُدمّره لآخر قطرة
    se eu estivesse para morrer era lá que queria estar. Open Subtitles لا يمكننى لوْمه... إنْ كنتُ على مشارف الموت...
    Ok, E se eu quero trabalhar? Open Subtitles حسناً، ماذا إنْ كنتُ أريد العمل؟
    se eu tiver morrido quando voltares, quero que saibas que não tenho medo. Open Subtitles إنْ كنتُ قدْ رحلتُ في وقت عودتكم... فأُريدكم أن تعلموا إنني لستُ خائفة
    se eu estiver certo... foi neste dia que conheci Antonia. Open Subtitles إنْ كنتُ مُحقًا، فهذا اليوم الذي التقيتُ فيه بـ (أنطونيا).
    Não se eu for morrer. Vamos levá-lo de volta para a Avozinha. Fazemo-lo lá. Open Subtitles ليس إنْ كنتُ سأموت - خذوه إلى فندق (غراني)، سنقوم بذلك هناك -
    se eu sou tão patético, Rachel, e tu és tão, tão boa... explica-me aquela noite em Filadélfia. Open Subtitles (إنْ كنتُ مثيراً للشفقة يا (رايتشل و أنتِ الجيدة جداً (ففسري لي تلكَ الليلة في (فيلادلفيا
    Tenho andado a pensar, e se eu quisesse que ela morresse, Candace? Open Subtitles كنتُ أفكِّر فقط... ماذا إنْ كنتُ أريدها أن تموت، (كانديس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus