se te dissesse que estava inocente destas acusações, acreditavas em mim? | Open Subtitles | إن أخبرتكِ أنني كنت برئ من هذه التُهم هل تصدّقينني ؟ |
se te dissesse os meus palpites todos, ficarias irritadíssima. | Open Subtitles | إن أخبرتكِ بشأن كل حدس , فستصبحين مزعجة جداً |
E se te dissesse que posso ser especial, mas que para o fazer, teria de fazer mal a muita gente? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكِ أنه يمكن أن أكون مميزاً ولكن لأفعل هذا، فيجب أن أؤذي الكثير من الناس؟ أأفعل هذا؟ |
Que tipo de espião seria se te contasse? | Open Subtitles | أي نوع من الجواسيس سأكون إن أخبرتكِ عما كنتُ أفعله ؟ |
Luli, se eu te contar uma coisa, -Prometes que não te ris? | Open Subtitles | لوي ) إن أخبرتكِ بشيء ) أيمكنكِ ألا تضحكي ؟ |
Eu pensei que se te dissesse a verdade tu ias fcar tão zangada comigo e tu és um bocado assustadora. | Open Subtitles | لقد ظننت إن أخبرتكِ الحقيقة ستغضبين جداً عليّ وأنتِ نوعاً ما مخيفة |
Bem, se te dissesse já não seria uma casa segura, pois não? | Open Subtitles | حسناً, إن أخبرتكِ بذلك فلن يكون منزل آمن, أليس كذلك؟ |
se te dissesse, teria de te matar, pois ia aborrecer-te até às lágrimas. | Open Subtitles | إن أخبرتكِ هذا، سأضطر لقتلك لأنك ستكونين ضجرة من الدموع |
E se te dissesse que podia fornecer-te, uma oportunidade para fazeres verdadeiramente a diferença? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكِ أنني يمكني منحكِ فرصة لصنع اختلاف حقيقيّ؟ |
Bem, se te dissesse, não seria lá muito diabólico, pois não? | Open Subtitles | -ما هي ؟ في الحقيقة , إن أخبرتكِ فلن تكون جهنّمية , أليس كذلك ؟ |
Nem acreditavas em mim, se te dissesse. | Open Subtitles | -لن تصدقيني إن أخبرتكِ . |
Não acreditarias em mim se te contasse. | Open Subtitles | لن تصدقينني إن أخبرتكِ. |
E se eu te contar que o Conrad possui um notebook que provaria que ele foi responsável por tudo | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكِ أن (كونراد) بحوزته حاسوب، والذي يثبت مسئوليتة عن كل شئ، |