"إن أخبرتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se te dissesse
        
    • Se te tivesse dito
        
    • se te contasse
        
    • se eu te contar
        
    se te dissesse que estava inocente destas acusações, acreditavas em mim? Open Subtitles إن أخبرتكِ أنني كنت برئ من هذه التُهم هل تصدّقينني ؟
    se te dissesse os meus palpites todos, ficarias irritadíssima. Open Subtitles إن أخبرتكِ بشأن كل حدس , فستصبحين مزعجة جداً
    E se te dissesse que posso ser especial, mas que para o fazer, teria de fazer mal a muita gente? Open Subtitles ماذا إن أخبرتكِ أنه يمكن أن أكون مميزاً ولكن لأفعل هذا، فيجب أن أؤذي الكثير من الناس؟ أأفعل هذا؟
    Que tipo de espião seria se te contasse? Open Subtitles أي نوع من الجواسيس سأكون إن أخبرتكِ عما كنتُ أفعله ؟
    Luli, se eu te contar uma coisa, -Prometes que não te ris? Open Subtitles لوي ) إن أخبرتكِ بشيء ) أيمكنكِ ألا تضحكي ؟
    Eu pensei que se te dissesse a verdade tu ias fcar tão zangada comigo e tu és um bocado assustadora. Open Subtitles لقد ظننت إن أخبرتكِ الحقيقة ستغضبين جداً عليّ وأنتِ نوعاً ما مخيفة
    Bem, se te dissesse já não seria uma casa segura, pois não? Open Subtitles حسناً, إن أخبرتكِ بذلك فلن يكون منزل آمن, أليس كذلك؟
    se te dissesse, teria de te matar, pois ia aborrecer-te até às lágrimas. Open Subtitles إن أخبرتكِ هذا، سأضطر لقتلك لأنك ستكونين ضجرة من الدموع
    E se te dissesse que podia fornecer-te, uma oportunidade para fazeres verdadeiramente a diferença? Open Subtitles ماذا إن أخبرتكِ أنني يمكني منحكِ فرصة لصنع اختلاف حقيقيّ؟
    Bem, se te dissesse, não seria lá muito diabólico, pois não? Open Subtitles -ما هي ؟ في الحقيقة , إن أخبرتكِ فلن تكون جهنّمية , أليس كذلك ؟
    Nem acreditavas em mim, se te dissesse. Open Subtitles -لن تصدقيني إن أخبرتكِ .
    Não acreditarias em mim se te contasse. Open Subtitles لن تصدقينني إن أخبرتكِ.
    E se eu te contar que o Conrad possui um notebook que provaria que ele foi responsável por tudo Open Subtitles ماذا إن أخبرتكِ أن (كونراد) بحوزته حاسوب، والذي يثبت مسئوليتة عن كل شئ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus