"إن أردتما" - Traduction Arabe en Portugais

    • se quiserem
        
    • Se querem
        
    • Se queres
        
    • se precisarem
        
    se quiserem alguma peça da mobília, está tudo em saldo. Open Subtitles اسمعا ، إن أردتما أية قطعة أثاث فهو معروض للبيع
    Por isso fiquem longe das minhas coisas se quiserem tocar nos vossos tomatinhos novamente. Está bem? Open Subtitles لذا ابقيا بعيدين عن أغراضي، إن أردتما الإمساك بعضويكما الذكريين مجدداً، مفهوم؟
    se quiserem mudar, de certeza que ninguem se importa. Open Subtitles إن أردتما تغييره فأنا واثق من أنه لن يعترض أحد على ذلك
    Se querem perder tempo a procurar uma traidora, força, porque eu não vou perder mais tempo com ela. Open Subtitles إن أردتما تضييع وقتكما بالبحث عن خائنة, فافعلا ذلك, لأنني لن أضيع وفتي عليها بعد الآن.
    Se querem estar no gang, eventualmente têm de ter uma mota. Open Subtitles إن أردتما الانضمام للعصابة فعليكما شراء دراجتين ناريتين
    Se queres gelo, vai ao quarto da Brandy. Open Subtitles إن أردتما مكعبات ثلج فاذهبا إلى غرفة براندي.
    se quiserem viajar juntos, vão ter de ir aqui atrás. Open Subtitles إن أردتما الركوب معاً فسيتعيّن عليكما الركوب بالمؤخّرة
    Posso ficar aqui no alojamento se quiserem continuar. Open Subtitles لذا يمكنني البقاء هنا في الكوخ إن أردتما التزلج أكثر
    Vamos levantar voo antes que não haja de onde descolar. se quiserem vir, é melhor mexerem-se. Open Subtitles سنُقلع عن الأرض طالما هناك أرضٌ نُقلع منها لذا إن أردتما الذهاب، فعليكا الإسراع
    se quiserem boleia, posso levar um de vocês, mas mais não. Open Subtitles إن أردتما توصيلة يمكنني أن أصطحب واحد منكما فحسب
    se quiserem voltar a ter uma vida normal vão-se embora e não olhem para trás. Open Subtitles إن أردتما فرصةً في حياةٍ طبيعيّة غادرا الآن و لا تعودا
    Também estão convidados, se quiserem ir. Open Subtitles الدعوة موجهةٌ لكما أيضاً إن أردتما الحضور
    Estão convidados a ver, se quiserem. Open Subtitles أنتما مرحب بكم للجلوس في الداخل إن أردتما.
    Bom, Se querem ser humanos, só existe uma maneira. Open Subtitles حسناً، إن أردتما أن تتحولا إلى أدميين فهناك طريقة وحيدة
    - Tenta. Ainda não. Se querem ir para o Templo, é por aqui. Open Subtitles ليس بعد إن أردتما الذهاب للمعبد، فهو من هنا
    Se querem continuar juntos, a escolha é vossa. Mas um de vocês tem de ser transferido da unidade. Open Subtitles إن أردتما البقاء معاً، فالقرار راجع إليكما لكن يجب نقل أحدكما إلى خارج هذه الوحدة
    Se querem um quarto, vão à receção. Não é uma casa aberta. Open Subtitles إن أردتما غرفة اذهبا لمكتب الاستقبال هذا ليس منزل مفتوح
    Como vos disse, Se querem saber mais, terão de fazer isso sozinhos. Open Subtitles وكما قلتُ سابقاً إن أردتما معرفةَ المزيد فيجبُ عليكما أن تفعلا ذلكَ بأنفسكما أيُّها السادة
    Se querem encontrar a 'Nave', vão precisar da minha ajuda. Open Subtitles إن أردتما العثور على الوعاء ستحتاجان لعوني
    Ele ofereceu a sua mão, e disse, "vem comigo Se queres viver". Open Subtitles قام .. قام بمد يده "و قال :"تعالا معي إن أردتما العيش
    Dificilmente vai ser preciso vocês fazerem isto, mas se precisarem matar alguma coisa grande e má, usem-na os dois. Open Subtitles غير مرجّح أن تحتاجا إلى استعمالهما في آن واحد، ولكن إن أردتما قتل شيء كبير وشرير فعليكما باستعمال الاثنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus