Quero fazer mais mudança enquanto primeiro-ministro do meu país, mas cada um de vocês pode fazer a mudança acontecer se quiserem. | TED | أنا أريد أن أصنع المزيد من التغيير كرئيس وزراء بلادي، و لكن يمكن لأي واحد منكم أن يصنع تغييراً إن أردتم ذلك. |
se quiserem e se eu não ficar muito embaraçado. | Open Subtitles | إن أردتم ذلك ، وفي حال لم أشعر بالإحراج الشديد |
Podem analisar os pormenores tecnológicos, mais tarde, se quiserem. | Open Subtitles | يمكنكم أن تتحققوا من التفاصيل في وقت لاحق إن أردتم ذلك |
Posso passar o contacto dela, se quiserem. | Open Subtitles | سأمرّر لها معلومات الإتصال بكم، إن أردتم ذلك. |
(Risos) Riam se quiserem, estou a dizer a verdade. | TED | (ضحك) اضحكوا إن أردتم ذلك ولكنني أقول الحقيقة. |
Mas nós partimos, se quiserem! | Open Subtitles | لكننا سنرحل إن أردتم ذلك. |
Mas curtimos uma com a outra, se quiserem. | Open Subtitles | لكن سنتغازل إن أردتم ذلك |