Nós não vamos chegar tarde, liga-me se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | لن نتأخر، وقومي بالإتصال إن إحتجتِ أي شيء |
se precisares de mais, vem ter comigo na próxima semana. | Open Subtitles | تعالي إليّ الأسبوع القادم إن إحتجتِ المزيد |
O meu número é o único que está programado, portanto, se precisares de alguma coisa, liga-me. | Open Subtitles | رقم هاتفي هو الوحيد المسجّل هنا لذا، إن إحتجتِ ايّ شيء، إتصلي بي |
- se precisares de alguma coisa, diz. | Open Subtitles | أحيطيني علما إن إحتجتِ لشيء سأفعل |
Sente-te à vontade para dizer algo se precisares de alguma coisa... | Open Subtitles | لا تترددي بالإتصال علي إن إحتجتِ أي شيئ |
E nós estamos aqui, se precisares de nós, em qualquer altura. AGORA Ali fora só há plantas secas. | Open Subtitles | و سنكون بجانبكِ إن إحتجتِ إلينا في أي وقت إن الوضع أشبه بفيلم "تمبلويدز" في الخارج فيلم أمريكي في فترة التسعينات |
A Mrs McCluskey está lá em baixo, e se precisares de nós, estamos mesmo ali em frente. | Open Subtitles | حسناً ، السيده (مكلاسكي) بالأسفل و سنكون في الجهه المقابله من هذا الشارع إن إحتجتِ لنا |
se precisares de alguém para fazer pesquisa ou... | Open Subtitles | إن إحتجتِ لأحدهم للقيام بالأبحاث، أو... -أو للأعمال السرية |
-Diz se precisares de boleia. | Open Subtitles | -أخبريني إن إحتجتِ توصيلة |
Diana, se precisares de... | Open Subtitles | ديانا) ، إن إحتجتِ) |