"إن إستطعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se puder
        
    • se pudesse
        
    • Se conseguir
        
    • se conseguires
        
    • Se eu
        
    se puder passar um tempo sem que me atinjam ou apunhalem, ficarei bem. Open Subtitles إن إستطعت السير قليلاً بدون إطلاق نيران عليّ أو أن أُطعن سأكون بخير
    Mas eu irei salvá-la se puder. Tu podes, mas não queres. Open Subtitles ولكنى سأنقذها إن إستطعت أنت تستطيع ، ولن تفعل
    Sabes, se pudesse encontrar apenas uma pessoa, tornava válido tudo em que ele acreditava. Open Subtitles , أتعلمين , إن إستطعت أن أجد شخصاً واحداً لكي يُصدق على هذا
    se pudesse vir ao quinto andar, seria uma gentileza. Open Subtitles لذا إن إستطعت المجيء الأن إلي الطابق الخامس سيكون لطفاً منك.
    Se conseguir matar o último, a maldição desaparece e serei livre. Open Subtitles إن إستطعت الحصول على الأخير سوف تنتهي اللعنة وأنا سأصبح حرّاً
    Captura-a, se conseguires. E se não for possível, mata-a. Open Subtitles أمسك بها إن إستطعت ولو أنّ هذا غير ممكن، فأقتلها
    Se eu conseguir entrar poderei descobri-la. Open Subtitles إن إستطعت الدخول لمدة كافية يمكنني أن أستعيده
    Não, aproveitarei o dia se puder ajudar a recolher um coração. Prometo. Open Subtitles كلا , سأستمتع بيومي إن إستطعت المساعدة في إسترجاع القلب , أعدكِ
    Sim, mas leva dois peões, e se puder trocar as torres. Open Subtitles أجل, لكن ستكسب جنديان, ثم إن إستطعت أن تضحي بالقلعة...
    E se puder apontar a vossa atenção para a assinatura. Open Subtitles و إن إستطعت أن ألفت إنتباهكم إلى التوقيع.
    Mantém o quadril virado para mim se puder. Open Subtitles أبق وروكك نحوي مع ذلك، إن إستطعت
    se puder usar smoking. Open Subtitles ليس إن إستطعت الذهاب بمعطف العشاء
    se puder encontrar o seu dinheiro, Open Subtitles و إن إستطعت أن ترجع لهم نقودهم
    se pudesse ir para algum lado, para onde iria? Open Subtitles إن إستطعت الرحيل لمكان ما, أي مكان, أين سيكون؟
    se pudesse, acabava com a sua preocupação. Open Subtitles إسمعي، كنت لأزيل كامل القلق عنكِ إن إستطعت.
    - E? Ele disse-me para aceitá-lo a tempo inteiro, se pudesse. Open Subtitles قال أن أبقيه طوال الوقت إن إستطعت.
    Compensaria se pudesse, mas não posso. Open Subtitles سأفعل إن إستطعت. لكنّي لا أستطيع.
    Estou de volta... da maneira que puder, amanhã mesmo, Se conseguir... e então... perdoarás a perda de tempo, esta loucura egoísta? Open Subtitles أنا عائدة يا حبيبي ،بكل الطرق التي أدركها غداً إن إستطعت وعندئذٍ هل تسامحني يا حبيبي؟
    Se conseguir isso, posso apreender o jipe... e o outro não vai a lado nenhum. Open Subtitles إن إستطعت عمل ذلك بعدها أستطيع حجز السيارة والاَخر لن يستطيع الذهاب إلى أي مكان
    Se conseguir gravar algo suficientemente bizarro na fita... talvez consiga converter-me numa espécie de realizadora de Vídeos Chanfrados, feitos em casa. Open Subtitles إن إستطعت إلتقاط مشهد غريب على شريط. أعتقد أنه بإمكانى الرهان على هذا بإقحام نفسى فى نوع من.. أحمق المنازل شكلاً و غرابة
    Isso se conseguires ficar sóbrio, já que vocês, índios, adoram embebedar-se. Open Subtitles إن إستطعت أن تبقى صاحيًا لوقت كافٍ، بمعرفتي لمدى حُبكم، أيها الهنود الأميركيون للشراب.
    Abre-te com eles, se conseguires. Podes ter mais em comum com eles do que tu pensas. Open Subtitles إفتح قلبك لهم ، إن إستطعت ذلك ، قد تربطك بهم الكثير من القواسم المشتركة أكثر مما تعتقد
    Eu talvez te possa dizer mais Se eu poder ver as fotografias originais. Open Subtitles قد أكون قادراً على إخبارك بالمزيد إن إستطعت رؤية الصور الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus