"إن إس أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • NSA
        
    Há dez dias atrás, o computador Valta foi roubado quando estava a ser transferido para a sede da NSA. Open Subtitles قبل عشر أيام، حاسوب فالتا سرق في وضح النّهار كما هو حوّل إلى مقر إن إس أي.
    Rapidamente promovido, especialista em serviços secretos e comunicações foi para a NSA em 1965. Open Subtitles ترقية سريعة، بَارِع في الإستخباراتِ والإتصالاتِ. إنضمَّ إلى إن إس أي في ' 65.
    A NSA decidiu entregar o estudo da ameaça... à Atheon. Open Subtitles إن إس أي قرّرَ تَسليم الدراسةِ لـ... التهديد لايثيون
    Mais importante, é que a NSA reporta chamadas feitas para lá regularmente. Open Subtitles لكن الأكثر أهميّة أن تقارير إن إس أي وضعت الإتصالات على ذلك الهاتف بإنتظام
    A verdade é que a NSA, nunca em toda a sua história, coletou mais do que agora. Open Subtitles "{\cH2BCCDF\3cH451C00}"الحقيقة أن الـ"إن إس أي لم يسبق في تاريخها" "{\cH2BCCDF\3cH451C00}أن جمعت أكثر مما تفعل الآن."
    Ainda assim, provavelmente, só levaria um par de dias para a NSA. Open Subtitles رغم ذلك، هذا على الأرجح سيستغرق يومين من الـ"إن إس أي".
    Se chamarem a Polícia, ficarei detido até um agente da NSA me mandar libertar. Open Subtitles إذا أنت كنت أن تستدعى الشرطة... أنا سأحجز طويل فقط بما فيه الكفاية... لوكيل إن إس أي آخر لتخويل إطلاقي.
    A NSA decifrou todos os códigos que estes livros continham, mas o antigo chefe da Irina acabou de mos pedir de volta, o que quer dizer que houve algo que escapou à NSA. Open Subtitles إن إس أي حلّ كلّ الرموز في هذه الكتب، لكن رئيس إرينا السابق المقيم فقط سأل عنهم يدعمون، الذي يعني هناك شيء هنا أشرف إن إس أي عليه.
    Vou verificar isso com a NSA. Open Subtitles أنا سأدقّق الذي خارج مع إن إس أي.
    A sua vitimização pelo sistema NSA significa Que,está muito consciente da ameaça que a ilimitada polícia secreta representa, para as democracias. Open Subtitles "{\cH2BCCDF\3cH451C00}كونكِ ضحية لنظام الـ"إن إس أي"" "{\cH2BCCDF\3cH451C00}"يعني أنك مدركة تماما للتهديد "{\cH2BCCDF\3cH451C00}الذي تمثله الشرطة السرية غير المنضبطة على الديموقراطيات."
    A NSA construiu-se na maior loja do mundo de comunicações intercetadas, em Bluffdale, Utah. Open Subtitles الـ"إن إس أي" قامت ببناء أكبر مستودع للاتصالات المعترضة في "بلفدال"، بـ"يوتاه".
    A NSA intercepta rotineiramente e-mails dos cidadãos norte-americanos? Open Subtitles هل تعترض الـ"إن إس أي" روتينيًا على إيميلات المواطنين الأمريكيين؟ كلا.
    A NSA intercepta... as conversas por telefone móvel dos americanos? Open Subtitles هل تعترض الـ"إن إس أي" على محادثات الأمريكيين الخليوية؟ كلا.
    Que autorização judicial é requerida pela NSA para intercetar comunicações e informação relacionadas com os cidadãos norte-americanos? Open Subtitles من الـ"إن إس أي" لاعتراض الاتصالات والمعلومات المتعلقة بالمواطنين الأمريكيين؟
    Estou como que cedido à NSA, eu não falo com o chefe Booz Allen, não executo tarefas de Booz Allen, tudo diz respeito à NSA. Open Subtitles نوعا ما، أنا معار للـ"إن إس أي". لا أتحدث مع رئيس "بوز ألين"، لا أقوم بمهمات لـ"بوز ألين"، كل شيء من الـ"إن إس أي".
    - Uma senhora HR, presumo que da NSA, em oposição a Booz Allen. Open Subtitles سيدة من الموارد البشرية، افترض أنها من الـ"إن إس أي"
    Porque ela estava acompanhada por um agente da polícia, o que indica que a polícia da NSA está planeando entrar em minha casa. Open Subtitles وليس "بوز ألين"، لأنها كانت مصحوبة بضابط شرطة، مايعني أنها شرطة الـ"إن إس أي".
    The Guardian relata, pouco depois, no mesmo programa da NSA. E o público tem o direito de saber o que está a acontecer... Open Subtitles الـ"غاردين" نشرت تقريرًا عن برنامج الـ"إن إس أي" ذاته بعد فترة قصيرة.
    De modo que não há controlos, nem supervisão sobre quem na NSA está a fazer, o que significa que eles podem tomar o que quiserem, e que tudo está por detrás de uma parede de sigilo, e ameaçam as pessoas que os querem expor. Open Subtitles لذا مجددا، حقيقة أنه لا يوجد تفتيش، لا يوجد إشراف على من يراقب الـ"إن إس أي"، يعني أنهم يستطيعون أخذ مايريدون.
    Os empregados normais da NSA tem uma combinação de credenciais chamadas Open Subtitles موظفو الـ"إن إس أي" العاديون لديهم مزيج من التصاريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus