"إن احتجتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se precisares de
        
    • Se precisar de
        
    • Se precisas
        
    se precisares de alguma ferramenta a mais, avisa-me. Open Subtitles إن احتجتَ أيّة أدوات إضافيّة فأخبرني
    Bem, diz-nos se precisares de alguma coisa. Open Subtitles نادني، إن احتجتَ أي شيء. أعني هذا.
    Vou estar no escritório se precisares de alguma coisa. Open Subtitles سأكون في مكتبي إن احتجتَ إلى شيء
    Terá nossa cooperação integral, e Se precisar de qualquer coisa ligue nesse número. Open Subtitles ستحصل على تعاون تامّ من مكتبي، إن احتجتَ شيئاً فاتصل بهذا الرقم
    Se precisar de alguma coisa, o meu número está no contrato. Open Subtitles ها هي المفاتيح، إن احتجتَ أي شيء، رقمي على عقد الإيجار
    Se precisas do teu irmão, posso prometer-te que ele precisa de ti. Open Subtitles إن احتجتَ أخاك فهذا يعني أنه بحاجتك أعدكَ بهذا
    Ei, chama-nos se precisares de alguma coisa. Open Subtitles اسمع، اتّصل بنا إن احتجتَ أي شيء
    se precisares de falar comigo, seja para o que for, marca 2-3. Open Subtitles إن احتجتَ الاتصال بي... لأيّ سبب، فاضغط 3-2
    Sei que não é fácil, mas se precisares de alguma coisa, estou aqui para ti. Open Subtitles أعلم أنّ هذا لا يمكن أن يكون سهلاً ولكن... إن احتجتَ شيئاً... -فأنا موجودة من أجلكَ
    Grita se precisares de mim. Open Subtitles أُصرُخ إن احتجتَ إليّ
    E Dexter, se precisares de algo... ou se decidires voltar, esta será sempre a tua casa. Open Subtitles ويا (دكستر)، إن احتجتَ شيئًا يومًا أو قرّرتَ العودة... -فسيكون هذا منزلكَ دائمًا
    Sr. Anawalt, estou aqui fora, Se precisar de mim. Open Subtitles سيد هانيبل سأكون بالخارج إن احتجتَ لي
    Se precisar de alguma coisa, é só pedir-lhe. Open Subtitles إن احتجتَ لشيءٍ، اطلب منها فحسب.
    Na verdade sei uma ou duas coisas sobre isso Se precisar de ajuda. Open Subtitles في الحقيقة أعرف عنه بضعة ...أمور، إن احتجتَ أيّ مساعدة
    Se precisar de alguma coisa, telefone-me. Open Subtitles إن احتجتَ لشيء فاتصل بي
    Se precisar de alguma coisa, Sr. Vice-Presidente, é só dizer. Open Subtitles إن احتجتَ أيّ شيءٍ يا حضرةَ نائبِ الرئيس، أعلمني من فضلك. -شكراً لكِ .
    Estarei aqui mesmo, Se precisar de mim. Open Subtitles سأكون هنا إن احتجتَ لي.
    Se precisas que o Jacob te ajude a reunir a tua gente, faço... Open Subtitles لذا إن احتجتَ أن يساعدكَ (جيكوب) في لمّ شمل قومكَ، فسأفعل ما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus