A resposta é sim. Chama-se malva costeira, a Kosteletzkya virginica — digam isso cinco vezes mais depressa, se conseguirem. | TED | إنها تدعى خبازيات شاطئ البحر. ملوخية شاطئ البحر قولوها خمس مرات بسرعة إن استطعتم. |
se conseguirem isso, trabalhar juntos, então vão poder mudar o rumo da História. | Open Subtitles | إن استطعتم فعل هذا العمل معاً إذاً تستطيعون تغيير مسار التاريخ |
Mas se conseguirem estabelecer uma relação com as emissões da fábrica, a nossa empresa cumpriu a lei. | Open Subtitles | لكن إن استطعتم إيجاد علاقة لتلك الإصابات بالمصنع، فما زالت شركتنا قد اتبعت القانون. |
Fá-los confessar se puderem. | Open Subtitles | وتحاولوا جعلهم يشون بالآخرين إن استطعتم |
Mas sejam um deles se puderem. | Open Subtitles | لكن كونوا منهم إن استطعتم |
* Queremos fazer barulho * E não nos importamos | Open Subtitles | لا حدودا، با با إن استطعتم الرّقص بمهارة فلا أحد سيستطيع إيقافكم |
* Queremos fazer barulho * E não nos importamos | Open Subtitles | لا حدودا، با با إن استطعتم الرّقص بمهارة فلا أحد سيستطيع إيقافكم |
Um brinde primeiro, e a prisão depois... se conseguirem. | Open Subtitles | الشراب اولآ ثم السجن إن استطعتم |
Aguentem, se conseguirem! " Empregado! | Open Subtitles | تحركوا. امسكوني إن استطعتم" ! أيها النادل |
Neguem, se conseguirem! | Open Subtitles | أنكروا هذا إن استطعتم |
- Apanhem-me se puderem. | Open Subtitles | -أمسكوا بي إن استطعتم . |