"إن استطعتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    Consegues ver se arranjas dois lugares para um voo, hoje? Open Subtitles ابحثي إن استطعتِ إيجاد مقعدين لنا على رحلة اليوم؟
    Mantem-no contigo toda a noite, se puderes. Inventa qualquer coisa. Open Subtitles أبقيه معكِ طيلة المساء إن استطعتِ اختلقي أي عذر
    Ajudava muito se se lembrasse que carro é que ela tinha. Open Subtitles سيكون الأمر مفيدا بحق إن استطعتِ أن تتذكري نوع السيارة التي كانت تقودها
    se tu consegues ver um futuro sem mim e isso tipo, não te despedaça o coração... Open Subtitles إن استطعتِ رؤية مستقبل لنفسك من دونـي و لم يَفطِـر ذلك فؤادَك
    Vamos ver se consegue acertar, parece ter um talento natural. Open Subtitles ــ حسناً ــ لنر إن استطعتِ إدخال 3 كرات متتالية
    se guardares segredo, eu levo-te a um sítio especial. Open Subtitles إن استطعتِ كتمان السر، فيمكنني أخذكِ إلى مكانٍ خاص.
    Foram todos apanhados. se me tirares daqui, ainda poderei criar uma manobra de diversão. Open Subtitles و الجميع محتجزون، إن استطعتِ إخراجي سأتمكن من خلق فوضى
    Não é elegante e peço desculpa, mas se arranjar maneira de ultrapassar isso, sabe onde me encontrar. Open Subtitles و أنا آسف. لكن إن استطعتِ أن تنسيه، تعرفين أين تجدينني.
    Ele quer ver as miúdas, se permitires. Open Subtitles .. ويريد أن يرى البنتين .. إن استطعتِ أن تتيحي له وقتاً لذلك
    se conseguires superar essa história com o teu passado misterioso, então... conta lá. Open Subtitles إن استطعتِ التفوق على تلك القصة بأسراركِ الغامضة، فجرّبي إذاً
    Certo, isto pode ser difícil, mas se conseguir 50.000 ienes, não os podemos gastar com ele, e sim a recuperar o filme. Open Subtitles حسناً، قد يصعبُ هذا لكن إن استطعتِ توفير خمسين ألف ين فلا نستطيع إنفاقها عليه
    se puderes ficar em espera, seria ótimo. Open Subtitles لذا من الجيد أن تكوني مستعدة إن استطعتِ.
    se me ajudásseis a captar a atenção do vosso marido, desta vez em privado, longe daqueles homens... Open Subtitles إن استطعتِ مساعدتي في كسب لقاء آخر مع زوجك، وهذه المرة على انفراد من دون حضور هؤلاء الرجال
    Phoebe, se te conseguires obrigar a ter uma premonição da morte do Bo, ele pode conseguir vê-la também. Open Subtitles فيبي، إن استطعتِ إرغام نفسكِ بالحصول على رؤية بموت "بو"، فسيكون قادراً على رؤيتها
    se o controlo da potência à ré estiver intacto, podemos conseguir alterar o gerador naquadah e reorientar a potência para a propulsão auxiliar. Open Subtitles افتحيه إن استطعتِ إن كانت لوحة التحكم الخلفية سليمة.. فيمكننا أن نعدّ مولد الـ"ناكوادا"..
    Consigo lidar com isso, se tu conseguires. Open Subtitles أستطيع تقبّل الأمر إن استطعتِ فعل ذلك
    se conseguir dar-me o "porquê", até cago girassóis. Open Subtitles إن استطعتِ إعطائي السبب فسأسرّ كثيراً
    se pudesses aparecer, nem que fosse só por uma hora... Open Subtitles .. إن استطعتِ القدوم، لساعة حتى
    Venha ter comigo ao hospital, se der. Open Subtitles تعالي وقابليني بالمشفى إن استطعتِ
    Estabelece contacto físico se puderes. Toca-lhe no ombro. Open Subtitles قومي باتصال جسدي إن استطعتِ المسي كتفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus