"إن اضطررنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se tivermos de
        
    • se for preciso
        
    • que tenhamos de
        
    Se tivermos de parar um tempo, lá terá de ser. Open Subtitles يا فتى، إن اضطررنا أن نتوقف عن العمل، فليكن.
    Como será nossas vidas Se tivermos de dividir espaço com o "medfly"? Open Subtitles كيف سيكون شكل حياتنا إن اضطررنا إلى تقاسم الفضاء مع ذبابة البحر المتوسط؟
    Se tivermos de o operar, deixo que faças os orifícios sozinha. Open Subtitles إن اضطررنا لإجراء الجراحة، فسأدعكِ تثقبين الجمجمة بنفسك
    Não queremos dar-lhe um tiro, mas se for preciso vamos fazê-lo. Open Subtitles لا نرغب في إطلاق النار عليكم ولكننا سنفعل إن اضطررنا
    Vamos precisar de ajuda com a segurança, projectos arquitectónicos... Roubar se for preciso. Open Subtitles سنحتاج إلى شخص يساعد في تأمين التصاميم المعمارية وربما سرقتهم إن اضطررنا لذلك،
    Não me interessa que tenhamos de arranjar-te uma trela. Foi a tua última viagem à Bayou. Open Subtitles لا أحفل إن اضطررنا لتصفيدك تلك آخر رحلة لك إلى للجدول
    Como pudermos, mesmo que tenhamos de atingir alguém. Open Subtitles ومع ذلك علينا أن نرتب لها حتى إن اضطررنا لإطلاق النار على أحد
    Se tivermos de procurá-lo de novo. Open Subtitles و إن اضطررنا للتحدث إليك ثانيةً
    Se tivermos de obter um mandado de busca, voltamos e levamos todos os computadores e cada pedaço de papel deste edifício e vamos ter de falar com cada um dos membros. Open Subtitles إن اضطررنا للحصول على مذكّرة تفتيش فسنعود إلى هنا و نقوم بأخذ كل جهاز حاسوب و كل قطعة ورق موجودة بهذا المبنى و بعدها سنجلس و نتحدّث مع كل واحد من أعضائكم
    Também não é isso que eu quero, mas, Se tivermos de ir, farei o que for preciso para me certificar de que tu e o Carl ficam bem. Open Subtitles ليس هذا ما أبغاه أيضًا، ولكن إن اضطررنا للرحيل فسأفعل ما بوسعي لأتأكد من أنكِ و(كارل) بخير
    Eu sei que não queres ouvi-lo, mas Se tivermos de escolher entre o Marcel e o Elijah... Open Subtitles أعلم أنك لا تودين سماع ذلك لكن إن اضطررنا إلى الاختيار بين (مارسل) و(إيلايجا)...
    Ficaremos aqui fora a noite inteira, se for preciso. Open Subtitles سنبقى هنا طوال الليل إن اضطررنا لذلك
    Mesmo que tenhamos de esquadrinhar cem destes míseros lugares. Open Subtitles حتّى إن اضطررنا لتفتيش مئة من هذه الأماكن الحقيرة.
    Nem que tenhamos de dar cabo deles um a um. Open Subtitles حتّى إن اضطررنا لقتلهم أجمعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus