As coisas são diferentes, porque agora eu sei que a depressão é um segredo de família que toda a gente tem. | TED | إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن أن الاكتئاب هو سر العائلة الذي يخفيه الجميع. |
"As coisas continuam a mudar, "a forma como me visto, como me sinto, como ajo. | TED | إن الأمور تستمر بالتغير، طريقة لبسي، طريقة شعوري، طريقة تَصَرُّفي. |
As coisas acumulam-se na tua cabeça muito rapidamente | Open Subtitles | إن الأمور تصبح حقاً غليظة في رأسك بسرعة حقاً |
Agora, vai para casa e diz à tua mãe... que agora está tudo bem e que não há mais armas no vale. | Open Subtitles | عد إلى المنزل وإلى أمك وقل لها ... قل لها إن الأمور على ما يرام وإن المسدسات إنعدمت في الوادي |
Alvy, era do programa. Disseram que está tudo bem. | Open Subtitles | يا الفي، إنه العرض قالوا إن الأمور تسير سيراً حسنا |
As coisas nem sempre saem como pensamos que deveriam. | Open Subtitles | إن الأمور لا تسير بهذه الطريقة التى نرغب فى أن تسير بها |
As coisas mudaram. | Open Subtitles | ما الذى حدث؟ إن الأمور مختلفة الآن عما كانت عليه |
As coisas não estão fáceis. | Open Subtitles | أن الأمور، إن الأمور لم تكن على ما يرام. أتعلمين شيئاً؟ |
As coisas que são escondidas são As coisas mais vistas. | Open Subtitles | إن الأمور التي يجاهد المرء ليخفيها هي الأمور الأكثر وضوحاً |
Disse que As coisas estão muito sensíveis lá... e que estão a ver coisas. | Open Subtitles | قال إن الأمور حساسة جداً هناك وهم يرون أشياء |
É difícil dizer exatamente como As coisas aconteceram, mas digamos que, naquela noite, As coisas aceleraram depressa. | Open Subtitles | من الصعب القول بالتحديد كيف تطورت الأمور، لكن فلنقل إن الأمور تلك الليلة قد تصاعدت بسرعة |
Esta noite, As coisas estão mesmo a aquecer no castelo. | Open Subtitles | إن الأمور تزداد حرارة في القلعة الليلة |
Acho que As coisas já não vão ser assim tão normais. | Open Subtitles | اعتقد إن الأمور لن تعود طبيعة بعد هذا |
Acho que, por agora, As coisas vão bem com o Matt. | Open Subtitles | إن الأمور جيدة مع مات فى الوقت الحالى |
Ouve com atenção, novato. As coisas acontecem por uma razão. | Open Subtitles | أصغ إلي بحذر إن الأمور تحدث لسبب وجيه |
"Oh, não, As coisas não estão a funcionar, As coisas não andam bem. | Open Subtitles | "آه، إن الأمور لا تسير على ما يرام" "إن الأمور تسير بصورة سيئة" |
- Ele disse, "As coisas estão a aquecer." - Disse? | Open Subtitles | "و قد قال "إن الأمور تزداد اشتعالاً - أقال ذلك حقاً ؟ |
Agora está em casa. está tudo bem. | Open Subtitles | أنت في المنزل الآن أنت في المنزل إن الأمور بخير |
está tudo bem, Tiffin. está tudo bem, filho. | Open Subtitles | إن الأمور على ما يرام, تيفن إن الأمور على ما يرام يا بني |
Mas a questão é que está tudo resolvido, fizeram as pazes e o Sr. Wormald não vai apresentar queixa. | Open Subtitles | لكن خلاصة هذا إن الأمور جميعها قد حُلت. والقلوب على بعضها أصبحت.. والسيد "وورمالد" لن يوجه تهمة. |