O trabalho é puramente experimental nesta altura, mas sugere tratamento. | Open Subtitles | إن العمل تجريبيٌ تماماً في هذه المرحلة لكنه قد يشير إلى علاج |
O trabalho... é uma luta constante entre onde temos que estar e onde queremos estar. | Open Subtitles | إن العمل يجذبنا بشكل دائم من أماكن نريد أن نكون فيها و أماكن نحتاج إلى أن نكون فيها. |
O trabalho que estou a fazer é muito mais importante do que o que estão a desenvolver naquele raio de escola. | Open Subtitles | إن العمل الذي أقوم به هنا هو أكثر أهمية من أى شئ يعملونه |
Sabes que O trabalho sempre foi muito importante para mim mais do que alguém que conheça. | Open Subtitles | إن العمل كان مهم جدا بالنسبة إلي أكثر من أي شخص آخر أعرفه |
O trabalho que faço aqui é demasiado importante e está num momento demasiado crítico, mas, felizmente, surgiu uma solução. | Open Subtitles | إن العمل الذي أقوم به هنا أمر مهم للغاية وفي حرج جدا منعطف، لكن لحسن الحظ |
Se não para outra coisa, O trabalho árduo dá-te a sensação de auto-valorização. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إن العمل يجعلك تشعر بقيمة ذاتك |
Quando O trabalho acaba e provo o mescal , digo que fiz um bom trabalho, que o produto é bom. | Open Subtitles | \u200fحين ينتهي العمل، وأتذوق الميسكال، \u200fأقول إن العمل قد تم بشكل جيد، \u200fوإن المنتج جيد. |
O trabalho de literatura mais irónico sobre a vigilância e a privacidade é "1984", o romance de George Orwell que todos lemos na escola e, portanto, já é hoje um cliché. | TED | إن العمل الأدبي الأكثر أيقونية بشأن المراقبة والخصوصية هو رواية جورج أورويل "1984" التي نتعلمها جميعاً في المدرسة، ولذا فهي أصبحت تقريبا كشيء عادي. |
O trabalho de especialista difere do das ruas, acredita. | Open Subtitles | إن العمل المتخصص يختلف عن العمل الميداني، صدقني. -متى كانت المرة الأخيرة التي... |
Sim. O trabalho duro compensa. | Open Subtitles | إن العمل الجاد تؤتي ثمارها. |