"إن الله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alá
        
    • Deus é
        
    • Que Deus
        
    • O Senhor
        
    Alá ensina-nos a perdoar, mas algumas coisas são imperdoáveis. Open Subtitles إن الله يُعلمنا المغفرة لكن هُناك بعض الأشياء لا يُمكن غفرانها
    Não te esqueças. Alá é omnisciente. Ele é omnisciente. Open Subtitles ولا تنسى، إن الله سميع بصير
    Deus é uma criança com uma fazenda de formigas, lady. Open Subtitles إن الله كطفل يلعب بمزرعة من النمل يا سيدتي
    A frase "Deus é subtil" aparece vezes sem conta. E de facto, o Corão é muito mais subtil do que muitos de nós fomos levados a crer. TED عبارة "إن الله لطيف" تظهر مرات عديدة. وبالفعل، فالقرآن بمجمله هو أكثر دقة مما جُعل معظمنا أن نظن. مثلا،
    Que Deus omnipotente tenha piedade de vós e perdoe os vossos pecados. Open Subtitles إن الله قَادِر علىَ كُل شَيء لِيرحمك الله ولِيغِفر لَك خطَايَاك
    "Acreditei Que Deus não me perdoaria" "e que sendo pecaminosa iria para o Inferno." Open Subtitles قلتُ إن الله لن يساعدني لأني أخطأت كثيراً وسينتهي بي الحال في الجحيم حتماً
    Ave, Maria, cheia de graça O Senhor é convosco. Bendita sois Vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte. Open Subtitles مريم المقدسه مليئة بالنعم، إن الله معكِ لقد باركك من بين النساء ووهبك سيد المسيح
    Alá abençoa uma guerra justa. Open Subtitles إن الله يبارك الحرب العادلة
    Alá não está a favor do divórcio. Open Subtitles إن الله يبغضه
    - Deus é omnipotente, pode fazer tudo. Open Subtitles .أو فى الواقع عن "وظيفة" المسيح هذه إن الله شديد القوى
    Mas Deus é piedoso. Mais piedoso do que imagina. Open Subtitles إن الله أكثر رحمة مما تعتقد
    Espere, deixe-me acabar. Deus é compassivo. Open Subtitles دعنى أُكمل إن الله رحيم
    Deus é justo. Open Subtitles إن الله عادل
    Que Deus quer que os humildes herdam a terra, que os pobres sejam ricos, que os fracos se tornem fortes. Open Subtitles إن الله يريد للودعاء لترث الأرض، الفقراء إلى أن تكون غنية، الضعيف لتكون قوية.
    Não vos disse já... Que Deus vela por todas as Suas crianças? Open Subtitles ألم أقل لكم... ـ إن الله يرعى جميع أطفاله؟
    Eu sabia Que Deus não me deixaria ter sucesso. Open Subtitles قلت لك إن الله لن يتركني أنجح.
    Que Deus a criou como castigo pelos pecados do homem. Open Subtitles إن الله قد جعله كعقاب للجنس البشرى؟
    O Senhor é o meu pastor. Nada me faltará... Open Subtitles إن الله سيرعاني و ليس عليّ أن..
    "O Senhor é o meu pastor." TED ويقول، إن الله هو الراعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus