"إن الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • as pessoas
        
    A verdade é que as pessoas contam comigo e magoam-se. Open Subtitles الحقيقة هي.. إن الناس يعتمدون علي ثم يصابون بالأذى
    as pessoas pensam que a depressão é apenas sentir-se triste. TED إن الناس تنظر إلى الاكتئاب على أنه حزن و حسب.
    as pessoas estão a solucionar problemas reais em África. TED إن الناس يحلون مشاكل حقيقية في أفريقيا.
    as pessoas que dizem isso estão envolvidos num ato extremo de auto depreciação. TED إن الناس الذين في الحقيقة يقولون ذلك هم متورطون في عملٍ متطرفٍ جداً من استصغار الذات.
    as pessoas estavam a sair da sombra para contar histórias de injustiças que tinham enfrentado e eu sentia o sofrimento delas. TED إن الناس تظهر من الخفاء لسرد قصص الظلم التي تعرضوا لها، وأستطيع الشعور بآلامهم.
    as pessoas tendem a pensar que o que experimentamos conscientemente tem de ser um total reflexo da realidade. TED إن الناس ميّالون إلى الاعتداد بما نختبره عن وعي على أنه يعكس حقيقة الواقع المجردة.
    Disse que as pessoas tentavam ser boas, mas que eram doentias e más. Open Subtitles قالت إن الناس حاولوا أن يكونوا صالحين، ولكن أصابهم المرض والنتن
    as pessoas acreditam nos atores que pareçam reais. Open Subtitles هراء ، إن الناس يصدقون ما يشاهدون إذا بدا الممثل حقيقياً
    as pessoas não têm expectativas, nessa altura. Sabem o que nós somos. Ou pensam saber. Open Subtitles أعني ، إن الناس حينئذ لا ينتظرون منك شيئا فهم يعرفون ما أنت عليه
    String, as pessoas já se vêm queixar de que aquela merda é fraca. Open Subtitles يا رجل، إن الناس يشتكون الآن من رداءة البضاعة
    as pessoas morrem, é assim a vida. 150 mil pessoas morrem por dia, na verdade. Open Subtitles إن الناس يموتون هذه هي الحياة يموت 150 ألفاً في اليوم
    as pessoas morrem nas minhas obras. Tenho de criar formas novas e interessantes de matá-las. Open Subtitles إن الناس يموتون في رواياتي علي أن أفكر بطرق جديدة لقتلهم
    Dizem que as pessoas esperam três horas para entrar. Open Subtitles يقولون إن الناس ينتظرون لثلاث ساعات فقط من أجل الدخول
    Ouvi dizer que as pessoas que falam consigo, às vezes, não vivem muito. Open Subtitles سمعت، إن الناس الذين يتكلمون معك أحيانا لا يعيشون طويلا جدا
    Irrita-me quando as pessoas não assumem a responsabilidade por coisas pequenas. Open Subtitles يتعبني حقا إن الناس لا يتحملون مسؤولية الأشياء الصغيرة
    Sim, é dom meu. as pessoas gostam de mim naturalmente. Open Subtitles أجل ، إنها موهبة حُبيتُ بها إن الناس تحبني ببساطة
    as pessoas confiam demasiado nos comprimidos. Open Subtitles إن الناس شديدي الثقة فيما يتعلق بالأقراص
    Por vezes, juro que as pessoas são os seus piores inimigos. Open Subtitles أحياناً ، أقسم بالرب، إن الناس هم أعداء أنفسهم.
    as pessoas querem proteger-se dos monstros, que segundo alguns têm uma vantagem injusta. Open Subtitles إن الناس يرغبون فى حماية أنفسهم من الوحوش، الذين يمتلكون، كما يقول البعض، مزية غير عادلة.
    Charity Hospital, meu. as pessoas estão a sair. Open Subtitles المستشفى الخيرية يا رجل إن الناس يغادرون من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus