Podemos esperar a confirmação do M.L, mas se tivesse que arriscar diria que ela foi morta nas últimas duas horas. | Open Subtitles | ،بإمكاننا الانتظار لحين إثبات الطبيب الشرعي ،لكن إن توجب علي التخمين سأقول أنها قتلت في الساعات القليلة السابقة |
Sei que o mapa está dentro do seu olho! Eu irei virá-lo do avesso se for preciso! | Open Subtitles | أعلم بأن الخريطة داخل جفونك وسأقلبها إن توجب علي ذلك |
Eu também me matava se morasse contigo. | Open Subtitles | أقتل نفسي أيضاً, إن توجب علي العيش معكِ. |
Mas se eu tiver de estimar, vai custar-lhe muito caro. | Open Subtitles | لكن إن توجب علي التخمين، سيكلفك ذلك الإمرأة التي تتحكم |
E se tiver de fazer um exemplo de cada uma de vós para voltar a pôr este sítio em ordem fá-lo-ei com todo o prazer. | Open Subtitles | و إن توجب علي أن أجعل من كل واحدة منكن عبرة. كي يعود النظام لهذا المكان. فسيكون هذا من دواعي سروري. |
se eu tiver que salvar uma vida esta noite, que assim seja. | Open Subtitles | إن توجب علي إنقاذ حياة الليلة، فليكن كذلك |
se fosse preciso. | Open Subtitles | إن توجب علي ذالك. ولكننيلمأكنلأقتلك. |
Eu mato-te se for preciso. | Open Subtitles | سأقتلك إن توجب علي ذلك. |
Anda lá! se tem que ser, senhor. | Open Subtitles | هياً، إن توجب علي ، سيدي |
Ainda não me decidi se lhe digo uma coisa sobre a Alice... mas primeiro tenho de lhe perguntar algo íntimo. | Open Subtitles | أنا أحاول التقرير إن توجب علي إخبارك بهذاالشيءأو لا ,إنه يتعلقبـ(أليس ) لكن أولاً يجب أن أسأك سؤالاً شخصياً |
se tiver de transmitir de uma barcaça na Carolina do Sul, assim farei, em vez de desistir da minha liberdade de expressão. | Open Subtitles | و سأخذ معي مشاهدي التسعة ملايين معي حتى إن توجب علي أن أذيع من عبارة على ساحل (كارولاينا) الجنوبية |
Mas se tiver de ir, o Kramer protege-me. | Open Subtitles | ، ولكن إن توجب علي ذلك . سيحمي (كرايمر) ظهري |