Se perdermos as intercalares, podemos dizer adeus a 2016. | Open Subtitles | إن خسرنا في الإنتخابات النصفية، يمكننا أن نودع الإنتخابات الرئاسية في 2016. |
Precisamos deles. Se perdermos esta luta, perdemos um lar. | Open Subtitles | نحتاجهم، إن خسرنا أيّ من هذه التحديات نخسر بيتًا. |
Se perdermos, teremos de voltar a Washington. | Open Subtitles | إن خسرنا.. فسيتوجب علينا إذاً أن نعود إلى "واشنطن". |
Se perdermos o Hendricks agora, vamos perdê-lo para sempre. | Open Subtitles | إن خسرنا (هيندريكس) الآن، فسنخسره إلى الأبد |
Se perdermos, Erica não receberá o tratamento que precisa. | Open Subtitles | إن خسرنا أثناء المحاكمة، فلن يكن لِـ(إيركا) فرصةً بالحصول على العناية الّتي تستحقّها |
Se perdermos a confiança deles, o Banco vai colapsar. | Open Subtitles | إن خسرنا ثقتهم سينهار المصرف |
Se perdermos amanhã, ele tornar-se-á Khan. | Open Subtitles | إن خسرنا غداً فإنه سيصبح خان |
Está bem, ficarei muito triste Se perdermos. | Open Subtitles | سأغدو تعيساً إن خسرنا |
Tentei ser diplomático ao máximo, mas Se perdermos uma vida que seja às mãos de um justiceiro, tiro este caso da Polícia de Miami e passo-o inteiramente para as mãos do FBI. | Open Subtitles | بذلتُ جهدي لأكون دبلوماسيّاً ولكن إن خسرنا حياةً لصالح مطبّق عدالة ذاتيّ فسأسحب هذه القضيّة من شرطة (ميامي) وأسلّمها كليّةً لمكتب التحقيقات |