"إن دخلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que entremos
        
    • se entrarmos
        
    Importa-se que entremos? Obrigado. Open Subtitles أتمانعين إن دخلنا شكرا
    O Steven Rose pode estar a caminho da próxima vítima e não saberemos quem é a menos que entremos na casa. Open Subtitles يا رئيس، إن (ستيفن روز) قد يكون بطريقه الآن لضحيته التالية ولن نعرف هويتها إلا إن دخلنا لهناك
    - Importa-se que entremos? - Não. Open Subtitles - هل تمانعين إن دخلنا لدقيقة؟
    se entrarmos nessa bolha, podemos penetrar no futuro. Open Subtitles إن دخلنا تلك الفقاعة قد نتقدم أكثر فى المستقبل
    Então se entrarmos naquela conduta de ar, teremos um caminho directo daquele armário de arrecadação ao cais de carga. Open Subtitles إن دخلنا ذلك المسلم الهوائي فسنحظى بممر مباشر من خزانة المستودع
    se entrarmos lá e fingirmos ser o isco, tê-lo-emos na palma da mão. Open Subtitles لذا إن دخلنا إلى هناك وقدمنا أنفسنا كطعم، فسنخدعه.
    Não, mas se entrarmos, é para onde vão. Temos que estar prontos. Open Subtitles لا,لكن إن دخلنا,سيذهبون الى هناك يجب أن نكون جاهزين لذلك
    Então, se entrarmos por aqui, podemos desligar o disjuntor. Open Subtitles لذا، إن دخلنا هنا سنتمكن من الوصول للدائرة الكهربية
    se entrarmos, vamos morrer. Está a ouvir? Open Subtitles إن دخلنا هناك، سنموت
    - se entrarmos, o Liam já era. Open Subtitles (إن دخلنا فستكشف هوية (ليام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus