Se for para Atlanta e aceitar de novo a tua ajuda, perco toda a esperança de ser alguém sozinho. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي |
Se for para o hospital, serei preso. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى المستشفى، سيتم اعتقالي. |
Se eu for para o lado sombrio, tens que me tirar de lá. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى الجانب المظلم يجب أن تخرجني |
Se eu for para Bushwick, vou ter janelas amplas, um escritório com uma porta que fecha e um quarto para decorar. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى (بوشويك)، فإنني سأحصل على واجهة فعلية، مكتب مع باب يغلق، وغرفة بمساحة أكبر |
Obrigada por tentares uma solução, mas se fores para Tulsa, vou contigo. | Open Subtitles | شكراً لمحاولتك التوصّل إلى حلّ، لكن إن ذهبت إلى تولسا، سأرافقك. |
se fores para a guerra, estás destinado a grandes feitos e desgraças. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى الحرب، ستتجه إلى أشياء فظيعة ومؤسفة |
Porque se vais para o teu escritório, então, eu vou para o meu. | Open Subtitles | لأنك إن ذهبت إلى مكتبك، عندها سأذهب إلى مكتبي |
Se for para casa sozinha, não voltarei a falar no assunto. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى المنزل وحيدة |
Se eu for para Brixton, vão me matar. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى (بريكستون) سيقتلونني |
Vais morrer de certeza se fores para lá. | Open Subtitles | ستموت بالتأكيد إن ذهبت إلى هناك |
Ouve, se vais lá abaixo e morres, sabes o quanto vou sofrer? | Open Subtitles | أنصت، إن ذهبت إلى أسفل بالمرآب وأطلقوا النار عليك لتلقى حتفّك أتعلم كم سيؤلمني ذلك؟ |
Morty, se vais a um sítio onde há muitos gelados e depois não voltas, não foste buscar gelados, foste só ao sítio onde eles estão. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى مكانٍ به مثلجات يا (مورتي)، ومن ثمَّ لم تعُد، فأنت لم تحصل على المثلجات في الواقع، بل ذهبتَ إلى حيثُ هيَ فحسب. |