Lembrem-se, se virmos algum avião alemão... eu tenho um número para telefonar, ok? | Open Subtitles | تذكروا، إن رأينا أي طيارة ألمانية لدي الرقم الذي علينا الإتصال به |
se virmos um avião, pode ser uma boa maneira de chamar a atenção. | Open Subtitles | إن رأينا طائرة قد تكون طريقة جيدة لجلب النظر |
Tenho certeza que sabes disso, mas a média de glicose para não diabéticos é de cerca de 100 miligramas por decilitro, então se virmos um número como esse aqui, sabemos que foste mau diagnosticado. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء |
se virmos uma dessas avestruzes, também iremos pô-la no churrasco. | Open Subtitles | إن رأينا نعامة سنشويها هي الأخرى لا تقلق |
Então, se virmos alguem apenas disparamos? | Open Subtitles | -إذًا إن رأينا أحدًا، نرديه فحسب؟ |