Se sentir qualquer resposta ao calor, pode indicar um problema vascular. | Open Subtitles | إن شعرت بأي استجابة للسخونة يمكن أن يشير هذا إلى مشكلة وعائية |
Se sentir alguma esperança pelo futuro, então você já está melhor sem. | Open Subtitles | "إن شعرت بأيّ أمل في المستقبل، فإنّك في حال أفضل فعليًّا" |
Se tiveres fome a meio da noite, há cerveja aberta no frigorifico. | Open Subtitles | إن شعرت بالجوع في منتصف الليل، فهناك بيرة مفتوحة في الثلاجة |
Se tiveres fome, há espinafre no frigorifico que podes aquecer. | Open Subtitles | إن شعرت بالجوع.. يمكنك تسخين السبانخ الموجود في البراد. |
Se sentes alguma coisa por esse tipo, volta para casa e diz-lhe. | Open Subtitles | إن شعرت بشيء لهذا الرجل إذًا إذهبي للوطن وأخبريه |
E acho que não te importas Se me sentir desconfortável com isso? | Open Subtitles | ولا أفترض أنه يهم إن شعرت أنى لست مطمئناً بفعل ذلك |
se sentires um pouco de frio, podes vestir uma camisola ou uma sweatshirt. | Open Subtitles | إن شعرت بالبرد، يمكنك ارتداء كنزة أو قميص بأكمام. |
Oh, e o tipo pequeno, se te sentires sozinho à noite, estou no velho Château. | Open Subtitles | والأخ الصغير، إن شعرت بالوحدة في الليل، فأنا في القصر القديم. |
Se Se sentir incomodada com a ideia de me expulsar do meu quarto, seria uma igual honra deixá-la dormir no sofá-cama na garagem. | Open Subtitles | إن شعرت بأي خجل حيال طردي من غرفتي فسيكون شرفاً مساوياً أن أدعك تنامين على أريكة قابلة للطي في المرأب. |
Mas Se sentir necessidade de falar com alguém seja sobre o que for, tem o meu contacto. | Open Subtitles | إن شعرت يوماً أنك... بحاجة للتحدث مع أحد ما... ... |
Mas se você Se sentir tão usada a ponto de não ter mais nada... se o homem não estiver dando nada em troca... mesmo quando ele banca o canalha, é melhor largá-lo. | Open Subtitles | إن شعرت أنك تستغلين , إنه لم يبقى لك شيئاً... ً وأن الرجل لا يقدم لك مقابل حبك له... |
Se sentir como se estivesse a adormecer, está tudo bem. | Open Subtitles | إن شعرت أنّك ستغطّ في النوم لا بأس |
E escreva: "Se sentir o impulso de voltar a ligar, | Open Subtitles | واكتب، "إن شعرت بالحاجة إلى الاتصال مجددا |
Diga-me Se sentir algo estranho. | Open Subtitles | ...اعلمني إن شعرت بشئ غير معتاد |
Se tiveres alguma coisa a dizer, diz. | Open Subtitles | حسنا، إن شعرت أن لديك ماتريد قوله، تحدث، يابني. |
Então, Se tiveres fome, liga ao serviço de quartos e pede aquilo que quiseres, está bem? | Open Subtitles | إن شعرت بالجوع ارفع سماعة الهاتف واتصل بخدمة الغرف واطلب ما شئت، مفهوم؟ |
Se tiveres fome, come a comida do Dustin, sim? | Open Subtitles | إن شعرت بالجوع, تناولي وجبات"داستن"الخفيفة, اتفقنا؟ |
Se sentes que deves ajoelhar, é justo. Nós não. | Open Subtitles | إن شعرت أنّك بحاجة للجثوّ، فلا بأس، لكننا لا نجثي. |
Se me sentir segura, o Congresso nunca saberá de nada. | Open Subtitles | إن شعرت بالأمان الكونجرس" لن يسمع بشيء" |
Se me sentir segura, o Congresso nunca saberá de nada. | Open Subtitles | إن شعرت بالأمان الكونجرس" لن يسمع بشيء" |
És capaz de te sentir ansioso, querido. se sentires uma tontura, ou pânico... | Open Subtitles | إن شعرت بالتوتر أو الفزع يا عزيزي أو دار رأسك... |
Estou a dizer que se te sentires desconfortável... talvez não estejas pronto para isto. | Open Subtitles | ما أقوله أنه إن شعرت بعدم الإرتياح، فلربما انت لست مستعد بعد. |