Porque deves estar bêbada se achas que me iam dispensar. | Open Subtitles | لأنك ستسحقين إن ظننتِ من أنهم سيقومون بالتخلي عني |
Mas falando em termos gerais, se achas que algo que queres fazer está errado, | Open Subtitles | لكن بشكلٍ عامّ... إن ظننتِ أنّ ما ستفعلينه خاطئ... |
Lisbon, se achas que vou entrar neste jogo do "que fio é que se puxa", não estou interessado. | Open Subtitles | (ليزبن)، إن ظننتِ بأنني سأشارك بلعبة "أيّ سلك علينا نزعه" |
Mas se pensas que podes fazer o meu trabalho melhor do que eu, aqui está o teste. | Open Subtitles | ولكن إن ظننتِ أن بمقدوركِ أداء عملي أفضل مني هاكِ الاختبار |
se pensas que sair daqui agora vai ser difícil, espera até tu lhe dares o teu telemóvel para detectarem. | Open Subtitles | إن ظننتِ أن الخروج سيكون صعباً الآن، عليكِ الإنتظار حتى يقوموا بتعقب هواتفكم |
Doida és tu se pensas que me vais parar. | Open Subtitles | أنتِ مجنونة إن ظننتِ أنّ بمقدوركِ ردعي |
És, se pensas que a Katherine te vai escolher. Porque não vai. | Open Subtitles | أنت بلهاء إن ظننتِ (كاثرين) ستختارك، لأنّها لن تفعل. |